歌词
僕が死のうと思ったのは
我曾想过一了百了
因为有海鸥在码头悲鸣
ウミネコが桟橋で鳴いたから
随着浪花起伏消没
叼啄着往昔飞离不见
波の随意に浮かんで消える
我曾想过一了百了
因为生日那天杏花开放
過去も啄ばんで飛んでいけ
若是在那洒下的阳光里打盹
能否与虫之死骸一同化为尘土呢
僕が死のうと思ったのは
薄荷糖 渔港的灯塔
生锈的拱桥 丢弃的自行车
誕生日に杏の花が咲いたから
木造车站的暖炉前
无处可去的心灵
その木漏れ日でうたた寝したら
今天与昨天如此相像
想改变明天
虫の死骸と土になれるかな
必须改变今天
我知道 我知道 但是...
薄荷飴漁港の灯台錆びた
我曾想过一了百了
アーチ橋捨てた自転車
因为心中已空无一物
木造の駅のストーブの前で
感到空虚而哭泣
どこにも旅立てない心
一定是渴望得到充实
今日はまるで昨日みたいだ
我曾想过一了百了
明日を変えるなら
因为 鞋带松开了
今日を変えなきゃ
不擅长重新系起
分かってる分かってるけれど
与人的牵绊亦是如此
我曾想过一了百了
僕が死のうと思ったのは
因为少年深情凝视着我
抱膝跪在床上
心が空っぽになったから
向那天的我说抱歉
屏幕的微光
満たされないと泣いているのは
楼上的噪音
电话的铃声
きっと満たされたいと願うから
紧塞住双耳 那笼中的少年
与看不见的敌人战斗着
僕が死のうと思ったのは
六畳一间的堂吉诃德
反正目的也是一样丑陋
靴紐が解けたから
我曾想过一了百了
因为被人说是冷血
結びなおすのは苦手なんだよ
想要被爱而哭泣
是因为尝到了人的温暖
人との繋がりもまた然り
我曾想过一了百了
因为你灿烂的笑容
僕が死のうと思ったのは
尽考虑着死的事
一定是因为
少年が僕を見つめていたから
太过认真地活
我曾想过一了百了
ベッドの上で土下座してるよ
因为还未
与你相遇
あの日の僕にごめんなさいと
因为有像你这样的人出生
我对世界稍微有了好感
パソコンの薄明かり
因为有像你这样的人活在这个世上
上階の部屋の生活音
我对世界稍微有了期待
インターフォンのチャイムの音
耳を塞ぐ鳥かごの少年
見えない敵と戦ってる
六畳一間のドンキホーテ
ゴールはどうせ醜いものさ
僕が死のうと思ったのは
冷たい人と言われたから
愛されたいと泣いているのは
人の温もりを知ってしまったから
僕が死のうと思ったのは
あなたが綺麗に笑うから
死ぬことばかり考えてしまうのは
きっと生きる事に
真面目すぎるから
僕が死のうと思ったのは
まだあなたに
出会ってなかったから
あなたのような人が生まれた
世界を少し好きになったよ
あなたのような人が生きてる
世界に少し期待するよ
专辑信息