歌词
Ja
对对对
De 2 or'nlitologer
两位“砖家”在此
Ja
没错
De ved det
他们知道
I skal ik' benægt' det
别想否认
De gør de al'sammen
他们都这么做
Original Djämes Braun stil
此乃我Djämes Braun某人的原始风格
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我在盯着鸟,为啥呢?
Når de sidder på min hæk
当它们在我的树篱上栖息
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我在盯着鸟,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
也许一会它们就离开了
Jeg kigger på fugle
我还在盯着鸟
Mest torsdag mest fredag mest lørdag og
在好多个周四周五周六
Jeg sir Hvorfor ik' hvorfor ik'
我说,为啥啊?为啥啊?
Måske om lidt er de væk
没准一会它们就离开了
Kom og kig jeg har købt lidt frø
来看看咱淘了点种子哟
Holder dem i hånden ved min yndlings sø
在我最喜欢的湖边养着它们
Fugle piger kommer til min by
鸟儿姑娘来到我的镇上
Og får alle mine hunde til at gø
引得我的狗们狺狺狂吠
I en jungle af beton
在“混凝土森林”中
Solen skinner
阳光明媚
Det er snart sæson
(它们飞来的)季节快到了
Ups jeg mener jagtsæson
糟糕,我意识到是狩猎季
Gi' mig gi' mig gi' mig tid
给我给我给我点儿时间
Det ska' nok bli' fun
这应该够有趣
Jeg har øjnene på dig Birdie birdie nam nam
小鸟小鸟我瞅着你
Fugle flyver rundt om ho'det på mig birdy birdy nam nam
小鸟小鸟绕着我的头飞
Himmeldronning med honning til mig birdy birdy nam nam
小鸟小鸟,“天后”为我带来了蜂蜜
Nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam
(PS:这段无聊的话就免了吧......)
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我在盯着鸟,为啥呢?
Når de sidder på min hæk
当它们在我的树篱上栖息
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我在盯着鸟,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
没准一会它们就走了
Jeg kigger på fugle
我在瞅着鸟
Mest torsdag mest fredag mest lørdag og
在好多个周四周五周六
Jeg sir Hvorfor ik' hvorfor ik'
我说,为啥啊?为啥啊?
Måske om lidt er de væk
没准一会它们就离开了
Så kom ned derfra fugle
然后鸟儿从那飞了下来
Så kom ned til far fugle
然后鸟儿从那飞了下来
Så kom ned til mig fugle
再然后鸟儿来到我身上
Så jeg kan få min kiggert på
于是我便能看到
Hvor har i været henne hele vinter'n
它(这鸟)整个冬天都藏在哪呢?
Jeg har gået rundt og følt mig så ensom
我徘徊彳亍,内心孤独
I må ik' bare forsvind' så'n
你不能就那样“消失”
Heldigvis kommer i tilbage ligsom ping pong
幸运的是你会像乒乓球球一样回来
Sig goddag til min king kong
向我的King Kong问好
Nu vil du lege Monica og Clinton
现在你想玩莫妮卡和克林顿(滑稽)
Eller Marge og Homer Simpsons
或者是Marge和Homer Simpons
Så la os ta' en svingom som de gør i kingston
所以让我们摇摆吧,就像他们在金斯顿那样
Jeg har øjnene på dig Birdy birdy nam nam
鸟儿鸟儿我注视着你
Fugle flyver rundt om hov'det på mig birdy birdy nam nam
鸟儿鸟儿绕着我的头飞
Himmeldronning med honning til mig birdy birdy nam nam
小鸟小鸟,“天后”为我带来了蜂蜜
Nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam nam
(PS:这段无聊的话接着免了吧......)
Nam nam nam
(同上)
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Når de sidder på min hæk
当它们在我的树篱上栖息
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
没准一会他们就离开了
Jeg kigger på fugle
我注视着鸟儿
Mest torsdag mest fredag mest lørdag og
在好多个周四周五周六
Jeg sir Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
没准一会他们就离开了
Så kom ned derfra fugle
然后鸟儿从那飞了下来
Så kom ned til far fugle
然后鸟儿从那飞了下来
Så kom ned til mig fugle
再然后鸟儿来到我身上
Så jeg kan få min kiggert på
于是我就能看到
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Yo oh oh oh
哟~噢噢噢
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Yo oh oh oh
哟~噢噢噢
Oh oh oh oh
噢噢噢
Yo oh oh oh
哟~噢噢噢
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Yo oh
哟~噢
Shhhh
嘘.............
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Når de sidder på min hæk
当它们在我的树篱上栖息
Jeg kigger på fugle Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
没准一会他们就离开了
Jeg kigger på fugle
我凝视着鸟儿
Mest torsdag mest fredag mest lørdag og
在好多个周四周五周六
Jeg sir Hvorfor ik' hvorfor ik'
我注视着鸟儿,为啥呢?
Måske om lidt er de væk
没准一会他们就离开了
Kigger på fugle
注视着鸟儿
Kigger på fugle
注视着鸟儿
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Oh oh oh oh
噢噢噢噢
Yo oh oh oh
哟~噢噢噢
专辑信息
1.Fugle