歌词
Cuéntame el cuento del árbol dátil de los desiertos
给我讲讲沙漠中的沙枣树
De las mezquitas de tus abuelos
给我讲讲你祖父母去的清真寺
Dame los ritmos de las darbukas y los secretos
让我见识非洲鼓的韵律,感受其中的奥秘
Que hay en los los libros, que yo no leo
讲讲我没读过的书中的故事
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
沾染我吧,但可不要像空气中弥漫的浓烟一样
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
来吧,用你的眼神和舞蹈
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
来吧,可不要用怒火与噩梦
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
来吧,用你的吻
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
Cuéntame el cuento de las cadenas que te trajeron
给我讲讲戴着的锁链
De los tratados y los viajeros
给我讲讲那些约定和旅行
Dame los ritmos de los tambores y los voceros
让我见识鼓点的节奏和人们的讲话
Del barrio antiguo y del barrio nuevo
讲讲古老的街区和现代的城市
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
沾染我吧,但可不要像空气中弥漫的浓烟一样
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
来吧,用你的眼神和舞蹈
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
来吧,可不要用怒火与噩梦
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
来吧,用你的吻
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
Contamíname, pero no con el humo que asfixia el aire
沾染我吧,但可不要像空气中弥漫的浓烟一样
Ven, pero sí con tus ojos y con tus bailes
来吧,用你的眼神和舞蹈
Ven, pero no con la rabia y los malos sueños
来吧,可不要用怒火与噩梦
Ven, pero sí con los labios que anuncian besos
来吧,用你的吻
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
Contamíname
沾染我吧
Mézclate conmigo
和我交往
Que bajo mi rama
我保护你
Tendrás abrigo
你将会有避风港
专辑信息