歌词
Royal decision making
要做皇室决策?
Hey I was born to do it
嘿,我生来就是干这事的
Yes sure I'm slightly faking
当然了,我也有点虚张声势
But there's not that much to it
但没什么大不了的
Bring it on I'm ready cause I've got this
来吧,我都准备好了 因为我能行的
I've got this
我能搞定
Just watch
看着吧
He won't let my sheep graze
他不让我的羊
Next to his without a fight
挨着他的羊吃草
How can I cut hair
我要怎么剪头发
With this guy fiddling day and night
这家伙不分昼夜摆弄音乐
Lately half the city's
最近城里
Overrun by cats and kitties
野猫泛滥成灾
Eating everything in sight
它们看见什么就吃什么
Right
好了
Pass your land as public
鉴于你的土地是公家的
I decree you'll have to share
我命令你必须和他人一同分享
Earplugs will do you wonders
耳塞会有大帮助
You'll receive a royal pair
你会得到皇家御赐耳塞一副
Henceforth it is written
从今以后,正式规定
We'll feed every cat and kitten
我们会负责喂养每一只猫咪
Here within the palace square
就养在宫殿广场内
Fare
合理吧?
Folks the line starts there
大家,排好队伍
She's got a knack for reigning
她有执政的诀窍
So far she's holding steady
到目前为止,还做得不错
But folks are still complaining
但人们依旧怨声载道
So lets not throw confetti
所以暂时还不能大意
Nonetheless I guess our girl has got this
尽管如此,我猜我们的乐佩能做好
She's got this
她能搞定
No prob
一切没问题
Since we shared the pasture
自从我们共享牧场以后
We can't tell whose sheep are whose
我们都分不清这是谁家的羊了
I can't hear my customers
我听不到我的顾客说什么
And ruin all their dos
毁了他们的发型
Now the cats are quiet
现在猫咪是安分了
But the rats are running riot
但又开始闹鼠灾了
Up and down the avenues
上上下下窜来窜去
Not interviews
本日来访结束
Gosh what a huge disaster
天啊,真是一场灾难
And everybody knew it
每个人都知道
I had one job to master
这是我必须要做好的一份工作
And I completely blew it
但我完全搞砸了
I was so darn certain that I got this
我还那么肯定自己能搞定
But I'm not this
但我不行
Not yet
还不是时候
Who would have thought how far from getting this
谁知道距离实现目标我还需要
I could get
努力多久呢?
专辑信息
1.Listen Up
2.Friendship Song
3.Let Me Make You Proud
4.I've Got This