歌词
Ahem, alright
好了
This is Spider-Man, the year is 1967
我是蜘蛛侠,现在是1967年
I'm going to be reading 'Twas the Night Before Christmas
我正要读《圣诞节前夜》
'Twas the night before Christmas,
圣诞节前夜
When all through the house
屋子里静的很
Not a creature was stirring, not even a mouse
一切都如此安静,连老鼠也是如此
And certainly not criminals
当然,小偷们也会去过年了
The stockings were hung by the chimney with care
小心地把圣诞袜挂在壁炉上
In hopes that St. Nicholas soon would be there
期待着圣诞老人的到来
The children were nestled all snug in their beds
孩子们都缩在暖暖的被子里
While visions of sugar-plums danced in their heads
糖果在他们梦中翩翩起舞
And mamma in her 'kerchief, and I in my cap
妈妈过着头巾,我戴着睡帽
Had just settled our brains...
放下所有的心事....
What version is this?
(这是什么版本?)
Had just settled our brains for a long winter's nap
(继续)放下所有心事准备长眠
When my Spidey senses started tingling
我的蜘蛛神经突然敏感起来
Out on the lawn, there arose such a clatter
屋外草坪有动静
I sprang from my bed to see what was the matter
我跳下床去看看究竟
Hey, there better not be any nefarious activity out here!
嘿,最好不是什么恶作剧之类的!
'Cause my Spidey senses are ring ranging off the hook!
因为我的蜘蛛神经很敏感!
My Spidey senses
我的蜘蛛神经...
Away to the window, I flew like a flash
我闪电般地冲向窗边
Tore open the shutters and threw up the sash
拉开窗帘打开窗户
The moon on the breast of the new-fallen snow
月光在雪上洒下一片斑驳
Gave a luster of midday to objects below
万物沐浴在这月光下
When what to my wondering eyes should appear
我被这一幕深深吸引了
But a miniature sleigh and eight tiny reindeer
八只可爱玲珑的小鹿和一个雪橇
With a little old driver so lively and quick
还有一位驾车的老爷子
I knew in a moment, it must be St. Nick
我知道,那一定是圣诞老人
More rapid than eagles, his coursers they came
雪橇比神鹰还快的飞起
And he whistled, and shouted, and called them by name
圣诞老人吹了吹口哨,喊着每只鹿的名字
"Now, Dasher! Now, Dancer! Now Prancer and Vixen!
“快,飞毛腿!快,舞蹈家!快,普朗瑟和维森 !
On, Comet! On, Cupid! On, Dunder and Blixen!"
上,彗星!上,丘比特!上,邓德和布利森!”
You know what? You know what?
你知道吗!知道不!
This is long, this is really long
这故事真的挺长的
I, I'll just skip to the end here
那我...就直接跳到后边得了
Da da da da da da
哒哒哒哒哒
"Sugarplums," let's see, "threw up the sash"
“糖葫芦”我看看昂“那腰带扔了”
"Moon on the breast," that's funny
“月亮在胸前” 有意思
"Chubby elf turned with a jerk"
”胖乎乎的精灵和一个打了个滚“
Here we go, big finish, and...
来我们继续,大结局....
But I heard him exclaimed, ere he drove out of sight
圣诞老人越飞越远,但仍能听见他喊:
“Happy Christmas to all, and to all a good night!”
“祝所有人圣诞快乐,睡个好梦!”
That good?
这挺好?
Am I filling out a time card or you,
我需要填一个考勤表吗还是...
You gonna send it to Judy?
你直接把它寄给茱迪?
Alright, great
好的,奶思
I have a splitting headache
我现在有点头痛
Christmas party last night
昨天晚上圣诞派对
I was the ten sheets to the wind
我寒风中包着十层网
Threw up on the train tracks on 34th
我吐在了34号车轨上
These kids saw me and...
几个小屁孩看到我了...
Not a good look for a Spider-Man
很丢我蜘蛛侠的脸呐
Anyway...
啧,反正...
You're not still recording, are you?
你不会还在录着吧, 昂?
Okay, great
好吧奶思(脸上笑嘻嘻,心里mmp)
专辑信息