歌词
制作人 : Butterbeats
这首歌是给我可怜的孩子的(也指Meek Mill本人)
音频工程师 : James "Jayme Be" Belt/William "Bilz" Dougan
他的母亲在怀孕时染上了粉(His Mama)
混音师 : Gimel "Young Guru" Keaton
所以他受不了了,控制不住自己
录音工程师 : Anthony Cruz
最终无可避免地像他父亲一样进了监狱
母带工程师 : Colin Leonard
没有人给我希望
人声 : Meek Mill
但我仍希望母亲不再沾染药物
This **** right here for my oodles o' noodles babies
我也曾希望父亲还活着
He ma’ smoked the crack wile she was pregnant
因此也在梦中见到了他的灵魂
So he can't even help that he crazy
我也曾在学校里捣蛋
He goin' to jail was inevitable, forreal
觉得那很酷,但还是很受伤
Ain’t have nobody to give me no hope
我也曾想让父母来看我比赛
I hope my momma ain't doin' no coke
但母亲要工作养家无法赶来
I used to wish that my daddy was livin'
还记得祖母也会带我去教堂
I had a dream that I seen him a ghost
即便我并不想去
I used to act up when I went to school
还记得我亲吻了躺在棺材中的阿姨
Thought it was school, but I really was hurt
她的额头却冰冷无比
Wanted my family to come to my games
那时我才4周岁
My momma couldn't make it 'cause she was at work
我们都买不起衣服
Remember, my grandmomma, she took me to church
这使我抬不起头
Really tho', I ain't wanna go
然而如今谁又能想到那个孩子拿到了格莱美奖?
Remember, I kissed aunt in the casket
一位黑人法官想要摧毁我
And her forehead was cold
坐牢之苦也挫伤了我
I was like 4 years old
在洗手间里,关上灯
We couldn’t afford no clothes
喊着“Bloody Mary”(恐怖传说,召唤出来会吸掉召唤人的血),想要废掉自己
It was hand me down,
晚上做了一个关于“Candy-Man”(同为恐怖传说,会报复他人)的噩梦
Who would think a ***** get a Grammy now?
像杂务工一样带着工具(下文kill lil cousin的工具)
Got a black judge tryna tear me down
不小心杀了我的表亲,感到非常震惊
All this jail time probably wear me down
尔后还要看着镜头,承认罪行
Turn the lights off in the bathroom
在人行道上,他的脑袋中了一枪
Screaming, "Bloody, Bloody, Bloody Mary" now
只是被白被单裹着,躺在地上
Havin’ nightmares about candy-man
这难道就是物竞天择吗?
With the tool on me, like a handyman
自从我出生后就是这样
Killed my lil' cousin, I’m like, "Damn it, man"
‘‘你这抱怨的啥,这不tm是废话吗?’’
Had to see the footage on the camera, man
“我们作为黑种人,永远都不会有出路”
On the pavement, with his brains out
“黑人被杀都不会出现在报纸上”
With the white sheet, he was laid out
“就像穷人不断变穷,富人越来越贪那样(无法改变)”
Wanna ask 'Ye, "Is this a choice?"
许多父亲都会在监狱里出出入入
**** was like this, when I came out
他们的儿子长大后也重蹈覆辙
What the **** is you really complaining 'bout
就像猛兽的胃口那般,深不见底,没有出路
I know ****** that's never gon’ make it out
监狱造出来就是为了吞噬我们
This that **** you won't see in the media
然而母亲会告诉我:“坚持下去,
Poor gettin' poorer and the rich gettin' greedier
马上就能结束这一切了,快收拾一下吧。”
Lot of daddies goin' back and forth out of jail
记住,没有人会相信我们
Lot of sons growin' up and repeating it
如今我们腰缠万贯,他们不敢相信这就是我们
This the belly of the beast, you won't make it out
我觉得有件事挺奇怪的
Man, this **** was designed just to eat us up
过去我们到学校,打着SEGA's的游戏
And my momma told, "*****, keep it up
后来,你也知道,
You gon' end up in prison, just sweepin' up"
你也可以把游戏里的枪战变成现实
Remember, nobody never believed in us
我们也从不相信条子
When they see us now, they can't believe it's us, no
他们不分皂白,只管打压黑人
I think it's funny how
他们把这种勾当称为“方案”
We used to go to school, play SEGA's
还把我们作为之中的方案
And then, next thing you know,
当他们想灭掉我们时,我们连报警都不行
You runnin' 'round with Glock .40s
你或许会因此中枪,葬送自己的生命
We ain't never believed in the police,
因为警察都不放过我们
They was shootin' us
当我像母亲一样染上药物,步其后尘时
Yeah, they called it the projects
就如即刻爆发的炸 弹一样充满威胁
They put us in projects
他们的暴力驱逐着我们,想要我们去见上帝
What they gon' do with us, can't call the cops yet
我感觉快了,因为我们就在这街上
You might just get popped that
他们让我们受尽耻辱
'Cause they the ones shootin' us
他们知道我们出身贫苦
I'm on my mom's steps
当我进法庭时,法官就说:“
It's like a bomb threat
Meek,你简直是社会的毒瘤。”
The violence pursuing us, I ain't meet god yet
您当时说要给我一次机会
'Cause I'm on the block where
尊敬的法官大人,您缘何要对我撒谎?
It's just me and Lucifer, look what they do to us
16年多的缓刑,
They know we in poverty
你知道你原本还能再多给我几年的
When I went to court, the judge said,
如今整条街都炸开了,当年的小孩如今也有了自己的孩子
"Meek, you a menace to society"
一个14岁的小女孩,活的跟80岁一般(这里eighteen应为eighty)
Huh, you said, you'd give me a chance,
被个本该蹲苦牢的混球弄怀孕了
Your honor, why would you lie to me
如果这个故事继续下去,你重演了一遍,那你是真的了不起
16 more years on probation,
我有一个身价亿万的朋友
You know you gon' get more time on me, huh
我也曾试着向他解释
Whole hood goin' crazy, babies havin' babies
如果你的母亲不染上粉,每天拼命工作
She was fourteen, actin' like she eighteen
每天八个钟头的工作
Got pregnant by a ***** that was locked up in them cages
然而你的父亲却不在世上
And the story goes on, if you make it, you amazing (Word up)
抑或是身陷牢狱的话,那你这B就不会出世了(谁来照顾你)?
See, I got homie that's a billionaire
And I be tryin' to explain to him like
If your mom ain't on crack or if she got a job
And she doing eight hours a day
And your daddy in the graveyard
Or in the jail cell, who the **** gon' babysit?
专辑信息