歌词
Wracam z długiej podróży
我从漫长的旅途返回
Z ulubionych kilku lat
只为了多年间的旧爱
Dym zasłania widok mi
灰白的浓烟遮住了我的视线
Od wielu dni
很多天了
Jak długo można czekać
我们还能再等待多久
Nie zabliźnia mi się czas
时间并不会治愈创伤
Nieskończenie dłuży się
我们花费了如此之久的时间
Drogi cel
在归途中
Zostawię cię tu
我想过把你丢在那里
Na końcu szarówki
丢在那灰暗苍白的尽头
Poddaję się
但我最终后悔放弃了
Choć widzę kres
尽管目标如此触手可及
W moich snach, na zakręcie
在我的梦中,山回路转的节点
Płaczą ludzie deszczem
人们在哭喊着,祈求一场大雨
Nie wiem jak, niepojęte
不知道怎么办,这是不可能的
Ich twarze stają się
让雨尽数淋在他们的脸上
Szare dni, szarym szeptem
灰白的天空,苍白无力的低语
Lecą mi przez ręce
一切都在我的指缝中溜走
To co mam, w szarym mieście
在这座灰白的城市中,我拥有的一切
Echem staje się, ije-ije
全部只剩余音袅袅,绕梁不绝
Nic nie jest dobre jak kiedyś
没有任何事物还像从前一般美好
Witrynom z oczu patrzy źle
从窗户眺望出去,是满目的疮痍
Dzieci w kałużach topią gniew
屋里传来孩童的啼哭,水波荡漾
Z domu łez
安抚他吧
Oczy zmęczone powietrzem
眼睛被浑浊的空气刺痛
Za powiekami chowam się
我合上了眼睑避免伤害
Matki więdną, życia im
大地母亲正在慢慢枯竭
Jakby mniej
生灵涂炭
Zostawiasz mnie tu
你却决定把我丢在这
Na końcu szarówki
丢在这灰暗苍白的尽头
Poddajesz się
到最后你也决定放弃
Choć drogi cel
尽管你已经竭尽全力了
W moich snach, na zakręcie
在我的梦中,山回路转的节点
Płaczą ludzie deszczem
人们在哭喊着,祈求一场大雨
Nie wiem jak, niepojęte
不知道怎么办,这是不可能的
Ich twarze stają się
让雨尽数淋在他们脸上
Szare dni, szarym szeptem
灰白的天空,苍白无力的低语
Lecą mi przez ręce
一切都在我的指缝中溜走
To co mam, w szarym mieście
在这座灰白的城市中,我拥有的一切
Echem staje się, ije-ije
全部只剩余音袅袅,绕梁不绝
Unosi się wiatr
然后开始刮起了微风
Sunie wolno, toczy strach
轻柔地,带走恐惧感
Gdy pukam do drzwi
当我再次敲门的时候
Dziś już nie otwiera nikt
再也没人会给予回应
Unosi nas wiatr, unosi nas mgła
所以我乘借着风,追随着雾
Beznamiętnie gra na czas
失速地前行,抛弃一切情感
Unosi się wiatr, unoszę się ja
风一吹起,把我就随之带走
Pędzę z prądem, z biegiem lat
吹了年复一年,跨越了时光
Zanosi się na to, skończy się świat
所有的一切就像世界的末日
Płaczą dzieci, płaczę ja
孩童们在哭泣,我也在哭泣
Unosi nas czas, unosi nas czas
时间承载着我们,也吞噬着我们
专辑信息