歌词
高架橋を抜けたら雲の隙間に青が覗いた
穿过高架桥,从云隙间窥见一抹蔚蓝
最近どうも暑いからただ風が吹くのを待ってた
近来实在是燥热难耐,只是静候着一缕清风
坐在树荫下
木陰に座る
有什么东西粘上了脸颊
何か頬に付く
向上望去,头顶一片花开花落
見上げれば頭上に咲いて散る
飞花飘零,我们连呼吸也忘却
甚至不愿眨眼
はらり、僕らもう息も忘れて
看吧,就连今天到了明日也将变成过去
瞬きさえ億劫
只是静候春风
さぁ、今日さえ明日過去に変わる
所以我们连声音也忘却
ただ風を待つ
甚至不愿说出再见
だから僕らもう声も忘れて
只是落花纷纷
さよならさえ億劫
此刻,阳光明媚,樱飞漫天
ただ花が降るだけ晴れり
第二天也是碰头的日子
今、春吹雪
来赏花的游客也变少了
春日的气息已然画上句点
次の日も待ち合わせ
今年也要迎来夏天了吗?
花見の客も少なくなった
穿过高架桥,在道路的前方瞥见了你的身影
春の匂いはもう止む
究竟还剩下多少次呢?
今年も夏が来るのか
究竟还能遇见多少次春天呢?
沿着河川的小丘上,坐在树荫下
高架橋を抜けたら道の先に君が覗いた
还是一如昨日,望着盛放的樱花
残りはどれだけかな
我们连呼吸也忘却
どれだけ春に会えるだろう
甚至不愿眨眼
此刻吹落花海的这阵大风
川沿いの丘、木陰に座る
正是窃走春日的盗贼
また昨日と変わらず今日も咲く花に
今天的时间就这样于风中流逝
僕らもう息も忘れて
连站着也觉得麻烦
瞬きさえ億劫
花间的天空
花散らせ今吹くこの嵐は
仍是落花纷纷,樱飞漫天
まさに春泥棒
今天也要去见你
風に今日ももう時が流れて
坐在树荫下
立つことさえ億劫
轻声叹气
花の隙間に空、散れり
花季也要结束了
まだ、春吹雪
明天也要去见你
春天也要结束了
今日も会いに行く
又好像有些恋恋不舍,时间就这样悄然而逝
木陰に座る
言语远不足以用来歌唱我的爱意
溜息を吐く
连押韵也只觉得麻烦
花ももう終わる
此刻樱花满开的盛景岂能用三言两语述说?
明日も会いに行く
飞花飘零,我们连声音也忘却
春がもう終わる
甚至不愿眨眼
名残るように時間が散っていく
仅有你和我两人的赏花
春意尚在,樱飞漫天
愛を歌えば言葉足らず
还剩下一点点
踏む韻さえ億劫
还能继续数下去
花開いた今を言葉如きが語れるものか
还余下春花两瓣
还剩一簇春花孤绽
はらり、僕らもう声も忘れて
最后只留绿叶独展
瞬きさえ億劫
此刻,飞花飘零,春日了完
花見は僕らだけ
散るなまだ、春吹雪
あともう少しだけ
もう数えられるだけ
あと花二つだけ
もう花一つだけ
ただ葉が残るだけ、はらり
今、春仕舞い
专辑信息
1.春泥棒