歌词
ありがとう、と君に言われると
当你对我说了「谢谢」之后
なんだかせつない
总觉得难过
さようならの後も解けぬ魔法
即使说「再见」之后 魔法仍未消失
淡くほろ苦い
有点些许苦涩
The flavor of life x2
the flavor of life
在既非朋友 既非恋人 的中间点
友達でも恋人でもない中間地点で
梦想收获的那一天 未成熟的水果
収穫の日を夢みてる 青いフルーツ
结果都是因为无法踏出这步
有所迟疑到底是为什么
あと一歩が踏み出せないせいで
当你对我说了「谢谢」之后
じれったいのなんのってbaby
总觉得难过
即使说「再见」之后 魔法仍未消失
ありがとう、と君に言われると
有点些许苦涩
なんだかせつない
the flavor of life
さようならの後も解けぬ魔法
甜蜜诱惑的字句
淡くほろ苦い
是枯燥乏味的毒药
The flavor of life x2
那样的东西对我来说是无法引起我的兴趣的
即便在无法照我心中想法去做的时候
甘いだけの誘い文句
并非要舍弃人生
味っけの無いトーク
当你问我「怎么了?」
そんなものには興味をそそられない
我赶紧回说「没..没有..没事喔」
说「再见」之后消失的笑脸
思い通りにいかない時だって
并不像我
人生 捨てたもんじゃないって
越是希望让自己相信
总觉得有点伤心难过
どうしたの?と急に聞かれると
比起说「我爱你」
ううん、なんでもない
说「最喜欢你了」
さようならの後に消える笑顔
才更像你不是吗?
私らしくない
the flavor of life
信じたいと願えば願うほど
突然回忆
なんだかせつない
那个快被忘记的人时
「愛してるよ」よりも
想起片片积雪的白
「大好き」の方が
老实说开心不起来
君らしいんじゃない?
比起钻石
The flavor of life
更想将柔软的温暖的未来放在手心喔
忘れかけていた人の香りを
有限时间内 只想与你共处
突然思い出す頃
当你对我说了「谢谢」之后
降りつもる雪の白さをもっと
总觉得难过
素直に喜びたいよ
即使说「再见」之后 魔法仍未消失
有点些许苦涩
ダイヤモンドよりもやわらかくて
the flavor of life
あたたかな未来 手にしたいよ
限りある時間を 君と過ごしたい
ありがとう、と君に言われると
なんだかせつない
さようならの後も解けぬ魔法
淡くほろ苦い
The flavor of life x2
专辑信息