歌词
Il faut des rires, il faut des pleurs
需要欢笑,需要泪水
Faut des fleurs pour se souvenir
也需要鲜花来纪念
Qu'on a eu des jours meilleurs
我们拥有过的美好的日子
On dit qu'après le pire, qu'après la peur
人们说,在糟糕过后,在恐惧过后
Il y a cette chance à saisir
会有一个有待于我们去抓住的机会
Mais quel est le prix du bonheur?
那么幸福的代价是什么呢?
Combien de rires, combien de larmes
需要多少欢笑,需要多少泪水
Combien d'années de malheur
需要经历多少苦难的岁月
Faut-il pour que mon cœur s'enflamme?
就为了让我心重燃希望?
Pour enfin ne plus avoir peur
最终不再恐惧
Explose mon cœur, explose mon âme
让我的心绽放吧,让我的灵魂绽放吧
Rester dans le noir tout seul
让我一个人留在这黑暗中
Pour enfin ne plus avoir peur
为了让我不再恐惧
Mieux vaut en rire
最好保持微笑
Mieux vaut mon cœur
最好保持我的内心
Faudra faire avec les sourires
要让那些带着痛苦面具的人
Ceux qui masquent la douleur
面带微笑
On dit qu'après l'orage, le ciel se dégage
人们说在暴风雨过后,天空放晴
Qu'il faut savoir tourner les pages
要懂得翻过那些不美好的篇章
Comme dit l'adage, il n'y a pas d'âge
如格言所说,没有年龄
Combien de rires, combien de larmes
需要多少欢笑,需要多少眼泪
Combien d'années de malheur
需要多少艰难的岁月
Faut-il pour que mon cœur s'enflamme?
为了让我心重燃希望?
Pour enfin ne plus avoir peur
最终不再恐惧
Explose mon cœur, explose mon âme
绽放我的内心,绽放我的灵魂吧
Rester dans le noir des heures
留时间于黑暗中
Pour enfin ne plus avoir peur
为了不再恐惧
J'ai peur du vide
我害怕空虚
J'ai peur d'avoir peur
我害怕恐惧
J'ai peur des rires
我害怕欢笑
Qui décomptent nos heures
它们减掉了我们的时间
Combien de rires, combien de larmes
需要多少欢笑,需要多少眼泪啊
Combien d'années de malheur
需要多少不幸岁月,
Faut-il pour que mon cœur s'enflamme?
为了让我心重燃希望
Pour enfin ne plus avoir peur
为了我不再恐惧
Explose mon cœur, explose mon âme
绽放我的内心,绽放我的灵魂吧
Rester dans le noir des heures
留时间于黑暗中
Pour enfin ne plus avoir peur
为了不再恐惧
Combien de rires, combien de larmes
需要多少欢笑,需要多少眼泪啊
Combien d'années de malheur
需要多少艰苦岁月
Faut-il pour que mon cœur s'enflamme?
为了我心重燃希望?
Pour enfin ne plus avoir peur
为了让我不再恐惧
Explose mon cœur, explose mon âme
绽放我的内心,绽放我的灵魂吧
Rester dans le noir tout seul
留我一人于黑暗之中
Pour enfin ne plus avoir peur
为了不再恐惧
Pour ne plus jamais avoir peur
为了从没有恐惧
专辑信息
1.Pour ne plus avoir peur