歌词
意味のないままで
时间は過ぎて
理解しようとして 気付いた
呗:Lia
遠く離れた笑い声がもう
どこにも聞こえない
仍然毫无意义的
涙が落ちる
时间流逝着
これが未来だと言うならいっそ
试图了解之时 注意到了
遣り切れない明日を手放して
已经远离的欢乐的声音
声の聞こえない場所に
在哪里也听不到了
一人で居よう
眼泪掉落下来
暮れる世界の涙を知って
如果这就是所谓的未来的话
溢れ出す理不尽を数えても
那么就干脆的将致命的明天放开
こんな日々を
在听不见声音的地方
送る意味は
孤独一人
きっと見つけられないな
察觉到世界终结的眼泪
時間は進み
即使把不合理之处一一数尽
時計の針は止まるの
这般的日子里
同じように何度も
送别的意义
笑顔のない日々に
也不一定能够找到的吧
时间流逝
閉じ篭っても
就像时钟的针一样停滞不前
意味がないことに
不管多少次都是一样
気付いてるんでしょう
あの日讯ねた
在没有笑容的日子里
言葉の意味は
孤独一人困在了
もう知ることが出来ないのに
没有意义的事里
もうやめて 痛くて痛くて
也应该感觉到了吧
那一天所询问的
堪らない
那些话语的意义
涙も枯れてしまう程に
明明已经再也无从得知
消えてしまう程に
「これが未来だと言うなら
够了请住手啊 这样的痛苦
已经无法承受
ずっとあのままで居たかった」だなんて
痛到眼泪也快要枯竭了
声も闻こえない場所で
痛到快要消失了
一人泣いても
暮れる世界は誰かをそっと
「如果说这就是未来的话
抱きしめることなんてしないから
我想要像那时一样一直不变」什么的
こんな日々は
在连声音也听不见的地方
捨ててしまおう
独自一人哭泣着
そして未来も世界も呪って
即使这样即将终结的世界
遣り切れない明日も手放して
也不回去拥抱任何人
声の聞こえない場所に
把这样的日子
一人で居よう
就这样舍弃
暮れる未来が何処かでそっと
于是把未来和世界一同诅咒
音もなく理不尽に果てるのを
将无法承受的明日放开
梦の中で 願う日々が
在听不见声音的地方
明日终わりますように
孤独一人
意味もないままで
即将终结的未来会在某处悄悄的
把无声的无理画上句号
時間は过ぎた
在梦中 祈愿的日子
誰も 気付かないまま
能在明天终结
专辑信息
1.daze
2.days
3.days (Short Ver.)
4.days (Instrumental)
5.daze (short ver.)
6.daze (Instrumental)
7.the old days