歌词
漂って消えた日常は
时间流逝而去
まるで現実感のない夢のようで
就像是毫无现实感的梦一样
わからないことが
未知的事
わからない子どものような僕を
带来不明的鼓动
溺れそうな声で呼んでいる
我也以沉湎之声呼唤著
(Why did you call me Crying Crying Crying?)
就连胆小
也是一样 一直祈愿著
臆病なのは(He can’t understand,has not need it.)
希望你能接受 从心底里传来的
同じはずなのに 受け止めたいと
清澈的叫声 刺痛内心的碎片
こんなにも願うのは ココロノカラを
渗出的真心话 映照出来的一点一滴
透き通る叫びを 突き刺す破片を
因为珍惜的你能明白
滲む本音を 照らし出したひとつひとつ
只希望你能明了
大切な自分【あなた】だと 知ってほしいから
察觉那僵硬的表情
(What a beautiful colors.) 知っていたいから
似乎在附近传来了笑声
在那浓雾中 迷失方向的人
ぎこちない表情に気づく
一定是带着迷茫的表情
笑い方も何処か置いてきたみたい
寻找着出路
霧の中深く 迷子の答を
想要靠近看清
きっとずっとくしゃくしゃな顔で
却什么也无法寻觅
探している (Why did you call me
带着想要逃走的想法
Crying Crying Crying?)
仅仅是看着就无法呼吸
近付いてみても(He can’t understand,has not need it.)
但是你却说这是很普通的
見えるはずないのに
所以决定不再逃避 认真面对
逃げ出したいと 思うこの気持ちに
想要知道那里所存在的意义
見つめられると 呼吸(いき)もできない
即使用相同的视线看着同样的风景
けれど自分【あなた】に 「それが普通だよ。
即使听着同样的声音 不管如何靠近
だから向き合い逃げないこと、
人的心声还是无法传递
そこに意味がある」って 知ってほしいから
因此我们将这思念 以言语拥抱
不停的祈求着希望你能接受
同じ目線で同じ景色を視て
可心中却持续着失去的悲伤
同じ音を聴いて どんなに寄り添っても
从刺痛内心的碎片的缝隙
ヒトのココロは伝わらなくて……
照射进来的光芒是如此的温暖 希望珍惜的你
だから僕らはこの想いを言葉に託す
也能明白
受け止めたいと どこまでも願うのは
只希望你能明了
ココロノカラを ただノックし続けて
突き刺す破片が 作る隙間に
差す光の暖かさ 大切な自分【あなた】にも
知ってほしいから (What a beautiful colors.)
知っていたいから
专辑信息
1.ココロノカラ