歌词
あきらめちゃっていいのに
明明放弃比较好
やめちゃえって思うのに
明明想着不要做了
逃げ出すことさえできなくて
但是却连逃开也做不到
フラフラ、フラフラ
摇摇晃晃 摇摇晃晃
自信が無くてそのせいで
因为缺乏自信
自分自身も出せなくて
都不会好好表达自己
自信無くしてスパイラル
在丢失了自信的螺旋里
グルグル、グルグル
一圈一圈 一圈一圈
でも出逢えたから
但是已经相遇了
もう見失わないよ
不会再弄丢了
笑顔があれば、
只要有了笑容
いらない何も
就算什么也不说
豪華な品も
豪华的菜品也好
派手な飾りも、
华丽的装饰也好
いらないから
都不需要
食卓囲もう
桌上的饭菜也好
昨日のミスも
昨天的错误也好
不安な明日も
不安的明天也罢
添えて
全都加上
ねぇ、いらない何も
呐 , 就算什么也不说
凝った味付けも
冻僵的脚步也好
シャレた盛り付けも、
精美的装盘也好
いらないから
都不用说
涙の味はもう
眼泪的味道也好
しょっぱいとしても
就算是咸咸的
最後にいつも
最后也会一直
笑えたら
微笑着
それがスパイス
这就是调味品
気持ちが着いて行かなくて
当心情有些烦闷
立ち止まってしまうのに
使自己停滞不前时
明日は待ってくれなくて
明天可不会驻足等你啊
ハラハラ、ハラハラ
忧心忡忡 忧心忡忡
痛いくらい掌(て)合わせて
用自己最大的力量拍手拍的生疼
震える手ぐっとおさえて
用力压住颤抖的手
どきどき、胸の速さで
忐忑不安 心跳加速
どんどん、進めたらいいな
能顺利前进就好了
思いきり泣いて
痛快的哭泣
思いきり笑おう
痛快的欢笑
一緒にいれば
只要大家在一起
いらない何も
都不用说
ウソの笑顔も
不管是强装的笑脸
強がりならもう、
亦或是假装的坚强
いらないから
都不需要
小さくたたもう
折成小小的一叠吧
弱さもグチも
把弱小和怨言
棚の奥にでも、置いて
都放到架子深处
ねぇ、いらない何も
呐 , 什么都不需要了
その香り付けも
不管是附着的香味
無理な色付けも、
还是生硬的颜色
いらないから
都不需要
素材のままじゃもう
就保持素材的本色
足りないとしても
即便不够
飾らずいつも
也无需装饰
笑えたら
保持乐观的心境
どんな人混みでも
不管是怎样的人海
ひとりだったけど
曾经是孤单一人
今はひとりだとしても、
即使如今亦是如此
孤独なんかじゃない
但却不会感到孤独
笑顔があれば、
只要有了笑容
いらない何も
就算什么也不说
豪華な品も
豪华的菜品也好
派手な飾りも、いらないから
华丽的装饰也罢 , 都不需要了
食卓囲もう
桌上的饭菜也好
昨日のミスも
昨天的错误也好
不安な明日も
不安的明天也罢
添えて
全部加上
ねぇ、いらない何も
呐,就算什么也不说
凝った味付けも
无论是凝固的调味
シャレた盛り付けも、
还是艳丽的装盘
いらないから
都不需要了
涙の味はもう
即使眼泪的味道
しょっぱいとしても
是如此的咸涩
最後にいつも
只要最后总能
笑えたら、
笑起来的话
笑えたら、
能放声笑的话
大切な人と
和重要的人
笑えたら、
一同欢笑的话
何よりも、
这比什么都重要啊
それがスパイス
这就是调味品
专辑信息
1.スパイス
2.お料理行進曲