歌词
你能否发现自身的价值
Can you see the meaning inside yourself...?
你能否在黑暗中看到自己的意义
Can you see the meaning in your darkness...?
现在你身在何处 还是早已离去
或是此处的你 只是一个相似之物
Oh, where are you now? Have you gone away?
世界往往在我看不见的地方
Here now, is it just a lookalike?
一点一滴地发生改变
All of the world is slowly changing
昨日的梦境里 是谁在呼唤我
In a way I can not see from here
回首望去 是永不消逝的幻影
你能否发现自身的价值
昨日見た夢では 誰かに呼ばれてた
突兀的嗤笑又消失无踪
振り向けばそこには 消えもせず居座った幻
相遇与离别的原因 我依然不得而知
你能否明白潜藏于内心的黑暗
Can you see the meaning inside yourself?
反复出现的幻影
不意に嗤い消えた声
在那空无一物之中 我仍在不断寻找
なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
你是否思考过世界上真实的意义
So, can you see the meaning in your darkness?
那份真实又能否让你深信不疑
繰り返し映る影
整个世界都在以我无法触及的速度
何も無いその中を 何かを探し歩き続ける
一点一滴地变化着
日复一日 我们失去了自身的影子
So, have you thought about what truth means in this world?
当我回过神来
Is the "truth" enough for you to believe?
就连曾经获得的事物 也已不复当初
All of the world is slowly changing
日复一日 我们失去了自身存在的证明
In a way I can not catch up with
那充满色彩的迷雾
以世界的名义 覆盖了整个视野
Day by day, we're losing our own shadows
什么都看不见的深处
手に入れたものでさえ
所寻求的应该就在这
手の中で変わるのだと 気づいてしまった
在光与影 梦与现实的夹缝中起舞
So day by day, we're losing proof we are here
我到底身在何方
色づいたこの霧は
你能否发现自身的价值
世界と名乗ってまだ 視界のすべてを覆っている
突兀的嗤笑又消失无踪
为何相遇 又为何离别 我至今仍未知晓
何も何も見えないそこに
你能否明白潜藏于内心的黑暗
いつもいつも在るはずのもの
那幻影 如今终于触及
光と陰 夢と現の
然而它又再次消失 让我们相信探寻的意义吧
狭間で踊る "私"はどこにいる さあ
你能否发现自身的价值
不,即使它毫无价值,也不要放弃
Can you see the meaning inside yourself?
一切皆无 无即一切
不意に嗤い消えた声
一切皆无 无即一切
なぜに出会いなぜ別れ その意味も知らず
它在这 但我们永远也不会知道了
So, can you see the meaning in your darkness?
我......是谁?
その影に 今触れた
そしてまた消えてゆく 探す意味 それだけ信じさせながら
Can you see the meaning inside yourself?
No, even if you think there's no use, don't give it up
So, everything is nothing. Nothing is all
Everything is nothing. Nothing is all
Something is here, but we'll never know what it truly is
私は、誰?
专辑信息
1.shadowgraph
2.Remembrance (Instrumental)
3.Remembrance
4.shadowgraph (Instrumental)