歌词
모든 게 얇고 가벼워지는
当这一切 都愈发薄且轻盈的
봄날에 나의 숨은 무거워만 가
春日之中 唯有我的气息 沉重不已
답답하고 끝이 안 보이는
虽然 是内心憋闷 看不到尽头的
날의 연속이지만
日复一日(Tip:直译为“日子的延续”)
Look, cherry blossom
看,那樱花恣意盛放
Isn't it awesome
不是这般精彩美妙吗
시리도록 푸르던 계절이 지나
曾冰冷无比 泛着蓝色的季节 已过去
다시 꽃을 피워
花儿再度绽放
앙상함을 다 지워
抹去了零落稀疏之感
봄은 사라지지 않았어
春天 不会再消逝而去
When blue turns pink
当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
다 분홍빛으로
这一切 都以粉红
물들어 요즘 들어
所浸染 最近
웃을 일이 없었는데
却也没有能令我展露笑容之事
My blue turns pink
属于我的那片蓝 化为点点粉红
움츠러진
蜷缩起来的
우리 마음은 흩날리는
我们的心 在四散纷飞的
꽃잎에 다 털어버리자
花瓣之中 全部抖落开吧
When blue turns pink
当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
My blue turns pink
属于我的那片蓝 亦化为点点粉红
밝은 햇살이 나를 비추고
明媚的阳光 将我照耀
마음도 화사해지는 것만 같아
就连我的心 也越加灿烂明亮起来
기다린 만큼 아름다울걸
如我等待已久那般 美不胜收
나는 알아
我 深谙于心
Look, cherry blossom
看,那樱花恣意盛放
Isn't it awesome
不是这般精彩美妙吗
눈 속에 숨죽였던 순이 돋아나
在白雪之中 曾奄奄一息的嫩苗 就此萌发
다시 꽃을 피워
花儿再度绽放
앙상함을 다 지워
抹去了零落稀疏之感
봄은 그렇게 돌아왔어
春天 就这样 回来了
When blue turns pink
当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
다 분홍빛으로
这一切 都以粉红
물들어 요즘 들어
所浸染 最近
웃을 일이 없었는데
却也没有能令我展露笑容之事
My blue turns pink
属于我的那片蓝 化为点点粉红
움츠러진
蜷缩起来的
우리 마음은 흩날리는
我们的心 在四散纷飞的
꽃잎에 다 털어버리자
花瓣之中 全部抖落开吧
멀게만 보여도
即便看起来还遥不可及
가득 눈에 담을 날을 그려
但我 正勾勒着满满映入我眼眸中的日子
When blue turns pink
当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
다 분홍빛으로
这一切 都以粉红
물들어 요즘 들어
所浸染 最近
웃을 일이 없었는데
却也没有能令我展露笑容之事
My blue turns pink
属于我的那片蓝 化为点点粉红
움츠러진
蜷缩起来的
우리 마음은 흩날리는
我们的心 在四散纷飞的
꽃잎에 다 털어버리자
花瓣之中 全部抖落开吧
When blue turns pink
当忧郁蓝色 化作那满含生机的粉红之时
My blue turns pink
属于我的那片蓝 亦化为点点粉红
My blue turns pink
属于我的那片蓝 化为点点粉红
My blue turns pink
属于我的那片蓝 化为点点粉红
专辑信息
1.Blue Turns Pink