歌词
어디로 가는지 나도 잘 몰라
要去往何处我也不清楚
이대로 괜찮아 몰라도 좋아
这样也好 不知道也好
평소완 조금 다르대
与平时略有不同
왜 자꾸 걸음이 이상하대
为什么走姿如此奇怪
비틀비틀 걷는게 조금 어때서
踉踉跄跄地走路又如何
아무도 나를 걱정 안해 모두 못됐어
谁都不会担心我 什么都做不好
너가 날 피해서 가길 바래
希望你离我远远的
알아서 지나가는게 편해
自觉的擦肩而过更舒服
오 어디로 가는지 나도 잘 몰라
唔 要去往何处我也不清楚
이대로 괜찮아 몰라도 좋아
这样也好 不知道也好
가고 싶은 곳은 같은데
想去的地方
왜 자꾸 걸음이 이상하대
为什么走姿如此奇怪
내 걸음걸이가 우습지 않게
我的走姿实在不好笑
그저 그런 말이 들리지 않게
只是不想听见这样的话
난 더, 난 더
我 更 我 更
It's been a long road.
这是一条很长的路
Still not at the top yet.
还没能走到顶峰
Nah not yet.
还没有到达
Still lots to accomplish.
仍旧有很多未完成的
It's been a little bit
这比起散步
more than a 산책.
更重要
We did it the way
我们按照
that we wanted
我们想要的方式做了
and disregarded
无视了
what the signs said.
那些标志的指引
I don't know
我不知道
where this path leads
这条路通往何方
But I just, know that,
但我知道
this is, me.
这就是我
So put this on repeat.
所以 再来一遍
And get lost in ya thoughts.
迷失在思绪里
And remember the road to ur dreams,
也记住通往梦想的路
is never a walk in the park.
绝不会是在公园散步
오 어디로 가는지 나도 잘 몰라
唔 要去往何处我也不清楚
이대로 괜찮아 몰라도 좋아
这样也好 不知道也好
가고 싶은 곳은 같은데
想去的地方
왜 자꾸 걸음이 이상하대
为什么走姿如此奇怪
내 걸음걸이가 우습지 않게
我的走姿一点也不好笑
그저 그런 말이 들리지 않게
只是不想听见这样的话
난 더, 난 더
我 更 我 更
remember when this wasn’t real?
记住这不是真的
when we were just dreaming it still?
当我们还在做梦的时候
imaginary concerts
想象中的音乐会
with the comb as the mic
用梳子当作麦克风
just to see how it feel?
只是想试试感觉如何
living my life as a thrill
过着惊险刺激的生活
there is no stopping me now.
现在什么都阻止不了我
what are you talking about?
你在说什么
it’s hard to hear you
我几乎听不到
when i’m walking it out.
当我走出来
damn they don’t know me at all
该死的 他们根本不懂我
It’s not their fault though
虽然这不是他们的错
but check the outro
但是到了最后
they just me winning,
他们只能看着我赢
they just see me get it.
他们只能看着我得到一切
they just see the image,
他们只能看着图像
they don’t really get it.
他们无法真正得到
I don’t need a critic
我不需要批评家
talking about my bidness
去谈论我的行为
they don’t know my struggle
他们不懂我的挣扎痛楚
or the way i did it
或是我的处世之道
내 걸음걸이가 우습지 않게
我的走姿一点都不好笑
그저 그런 말이 들리지 않게
只是不想听见这样的话
난 더, 난 더
我 更 我 更
Yeah, 우습지 않게
Yeah一点都不好笑
내 걸음걸이가, 내 걸음걸이가
我的走姿 我的走姿
专辑信息