歌词
Hey
嘿
Who are you?
你是谁?
Mi memoria ha conservado lo que se ha llevado el tiempo
我还怀念着那些随风而去的往事
Y yo estoy estancado en esos tiempos
沉浸在过去不能自拔
Cuando tú me amabas y con gran fulgor sentía tus besos
你爱我时的亲吻像光一样暖
Dime, quítame esta duda
告诉我,回答我
¿Quién es esta extraña que se ha apoderado de tu ser?
到底是谁占用了你的身体?
¿Dónde está la amante loca que me erizaba la piel?
那个令我为之颤栗的疯狂爱人在哪里?
Porque ya tú no me tocas como lo hacía esa mujer
你不像她一样触碰我
Algo no anda bien
哪里出问题了
Escucha las palabras de Romeo
“请听罗密欧所问。”
Esta noche me hago el interrogante
今夜我要质问你
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
我要了结你,你这个伪装者、冒牌货
Exijo contigo una entrevista
我要当面质问你
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
是不是你绑架了我的爱人,你这个冒牌货
Dime, tengo unas preguntas
回答我的问题
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
何处我们雨中初吻?
Dime también, relátame el momento
告诉我,什么时候
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
在哪里,我让你变成了真正的女人
Confírmame
告诉我
¿Qué me enciende en el sexo?
什么让我欲火焚身?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
我最爱你身体哪一处?
Nuestra primer aventura
我们第一次探险
Quiero detalles
一字不差地告诉我
¿Será tu cuello o el ombliguito,
你最敏感的地方
Tu punto favorito?
是脖颈还是肚脐?
Porque yo sí sé cual es
我可是对你了如指掌
Si en verdad eres la original, demuestrámelo ahora
如果你真的是她,就回答我的问题呀
Esta noche me hago el interrogante
今夜我要质问你
Y le pongo fin a la impostora, usurpadora
我要了结你,你这个伪装者、冒牌货
Exijo contigo una entrevista
我要当面质问你
Sospecho plagio a mi señora, mala imitadora
是不是你绑架了我的爱人,你这个冒牌货
Dime, tengo unas preguntas
回答我的问题
¿Dónde fue bajo la lluvia que te di ese primer beso?
何处我们雨中初吻?
Dime también, relátame el momento
告诉我,什么时候
Número de alojamiento donde yo te hice mujer
在哪里,我让你变成了真正的女人
Confírmame
告诉我
¿Qué me enciende en el sexo?
什么让我欲火焚身?
¿Qué me encanta de tu cuerpo?
我最爱你身体哪一处?
Nuestra primer aventura
我们第一次探险
Quiero detalles
一字不差地告诉我
¿Será tu cuello o el ombliguito,
你最敏感的地方
Tu punto favorito?
是脖颈还是肚脐?
Porque yo sí sé cual es
我可是对你了如指掌
Si en verdad eres la original, demuéstramelo
如果你真的是她,就回答我的问题呀
Tú no eras así cuando te conocí
你已不再是我们初识的样子
The king
王啊
Tell me where she's at?
告诉我她在哪里?
¿Quién es esta imitadora hoy en su lugar?
是谁伪装成我的爱人?
Tell me where she's at?
告诉我她在哪里?
Yo la extraño ¿a dónde se me perdió?
我很想她,她要把我丢弃在哪里?
Tell me where she's at?
告诉我她在哪里?
Que regrese mi amada porque tú
我的爱人你快回来吧
No eres tú
因为不再是你了
专辑信息