歌词
Che gelida manina!
你的小手很冷,
Se la lasci riscaldar.
让我将你温暖。
Cercar che giova?
寻找也没有用的,
Al buio non si trova.
在黑暗中不会找到。
Ma per fortuna e una notte di luna,
幸好今晚有月光,
e qui la luna l′abbiiamo vicina.
月亮也靠近我们。
Aspetti, signorina, le diro con due parole
等等,姑娘……我会用两个字告诉你
chi son,
我是谁,
chi son! e che faccio, come vivo,
我的工作及如何维生,
Vuole!
准许我!
Chi son?
我是谁?
Chi son?
我是谁?
Son un poeta.
我是诗人,
Che cosa faccio?
我的工作?
Scrivo. E come vivo?
我写诗。我如何维生?
Vivo.
维生...
In poverta mia lieta scialo da gran signore
我生活在清贫而快乐的时日里,
rimi ed inni d′amore.
但我的热情和幻想,
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
使我像在空中的宫殿里,
l′anima ho milion aria.
我是精神上的亿万富翁。
Talor del mio forziere ruban tutti
我所有的财富,
i gioielle due ladri: gli occhi belli.
给一双明媚的美目偷去,
V′entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
现在我与你的心,沉醉在这样的美梦之中,
ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
在这房间中充满了无穷的甜蜜希望。
Ma il furto non m′accora
但那次的偷窃并不触怒我,
poiche,
因为,
poiche v′ha preso stanza
因为放置珠宝之处
la speranza!
已被希望填满!
Or che mi conoscete parlate voi.
你现在知道了我的一切,
Deh parlate. Chi siete?
请告诉我,你是谁?
Vi piaccia dir?
我请你诉说...
专辑信息
1.祖国, 母亲
2.珊瑚颂
3.母爱
4.为你歌唱
5.茉莉花
6.在那遥远的地方
7.我的祖国妈妈
8.草原上升起不落的太阳
9.走月亮
10.我爱你, 中国
11.冰凉的小手
12.女人善变