泡沫の依り代

歌词
いる筈もない僕は確かにここにいて
しくしくと胸を痛めるんだ
明明不该存在的我
見られたくない姿をずっと隠して
确实就在此处 内心因而隐隐作痛
でも本当は誰かに
一直隐藏着不想被看见的身姿
肯定してほしいそんな気持ちに
但其实是希望
不透明な身体がふわふわ浮いて
能被谁认可 抱着这样的心情
誰にも見えないけれど
不透明的身体轻飘飘浮起
ねぇ、ここに居るんだよ
虽然谁也不曾发觉
そんなさけび声はきっと誰にも届かない
呐 我在这里啊
彼岸の花が咲いた此の世には
这样的呼喊 一定无法传达给任何人
僕の居場所なんてもうどこにもないんだ
盛开着彼岸花的这个世间
そう何もないんだ
已经哪里都没有我的容身之所了
毎夜液晶に映る霊能者でも
是的 什么都没有了
僕の姿はどうやら見えないらしい
连每晚电视上出现的灵能力者
そんな見えない僕へふいにあてられた視線の
似乎也无法看见我的身影
涙を浮かべている女の
先 这样透明的我突然感觉到他人的视线 视线的前方是
心配になって声をかけてみる
子 眼中泛着泪花的女孩子
(どうせきこえやしないけど)
因为担心她所以试着向她搭话
どうしてきみは泣いてるの?
(虽然她肯定听不见)
「すごくうれしくって」 “
你为什么在哭呢?
?きみは僕の手を握って瞳を合わせた
因为太开心了”
ふわふわに浮いた身体を離さないよう
你握起了我的手 闭上了双眼
力強くそれでいてやさしさをもって
为了飘然浮起的身体不会分开
そっと笑いかけてくれた
充满力量地握着 却也温柔地
本当は見えちゃいけないんだ
轻轻地对着我笑了
本当はいちゃいけないんだ
其实是不能被看见的
それでもきみは僕の手を離さない
其实是不能靠近的
もう満たされたんだ
尽管如此你却没有放开我的手
だからきみは、元の場所に
我已经很满足了
「あなたは私の光になってくれた
所以 请回到你原来的地方去吧
瞳に色彩を与えてくれたの
“你成为了我的光明
暗い世界に閉じられたままでいるのなら
为我的双眼赋予色彩
このままいっそ連れ去って」
与其被禁锢在这个黑暗的世界里
泡沫のような僕とのろわれたきみで
不如索性就这样随你而去”
ちいさな手を繋いでくるくると
如泡沫般的我 和被诅咒了的你
彼岸の花が咲いたこの世を渡って
牵着小小的手 不停歇地
音もない遥か遠い世界へ駆けて
越过彼岸花盛开的这个世界
专辑信息
1.秘密木地
2.シーベッドルーム
3.泡沫の依り代