歌词
愛で溢れた言葉たちが
充满爱意的话语们
そろり蔓延した
徐徐蔓延开
真っ白い空気が私を包み込む
纯白的空气将我包围
誰かのためと労わるのは何の為?
为了谁的愿望而怜悯,为了什么
煩わしさと現実を
令人厌烦的东西和现实都
見たくないだけでしょう
不想看到而已不是吗
安全レバーを下げてしまったら
如果放下安全设备的话
アトラクションはもう止まれない
娱乐设施也停不下来
人身事故も誰かにとっては
人身事故对谁来说也
ただの迷惑さ
只是麻烦而已
いつまでもローレライ
罗蕾莱永远
ここに縛られて歌ってる
被困于此歌唱
風が吹いたらそのときもう一度
若风吹起时 再一次
私を見てよその固まった両目をさ
看着我吧 那凝固的双眼
いつかいつかいつかこの手で
总有一天 总有一天 总有一天用这双手...
深く澱んだ黄土色の指先儚く
深深沉淀的黄土色指尖 缥缈无常
心を亡くしてもまだ求めてる
心被捏碎也甘之若饴
電柱に落書きを描いて
在电线杆乱涂写
自己愛をどこまでも
对自己的爱无论到哪里
主張して隣の芝生を
都声称将附近的草地
赤く塗り替える
染成红色代替
いつまでもローレライ
罗蕾莱永远
ここに縛られて歌ってる
被困于此歌唱
それしか取り柄のない身体だから
因为那是除此之外毫无长处的身体
私を見てよ陽も
看着我吧 在阳光也
射さない部屋の隅で
照射不到的房间角落里
いつの間にか水を浴び過ぎて
不知不觉中浇了过多的水
枯れてしまったの
已经枯萎了啊
何処にいるのかも知らないから
因为在哪里都不知道了
私はこの愛を
那我应该把这份爱
誰に宛てればいいの?
给谁才好呢
いつまでもローレライ
罗蕾莱永远
ここに縛られて歌ってる
被困于此歌唱
風が吹いたらそのときもう一度
若风吹起时 再一次
私を見てよありふれた幸せでいい
看着我吧 普通的幸福就好
いつかいつか来る日を待った
总有一天 总有一天 等待着到来之日
私はローレライ
我就是那罗蕾莱
ここに縛られて歌っても
即使困于此也不断歌唱
唯独りあなただけを愛して
唯独爱着你
風吹く真昼の月に
直到风吹过 明月在正午的空中
浮かぶその日まで
出现的那天为止
いつかいつか
总有一天 总有一天
いつかいつか
总有一天 总有一天
いつかいつか
总有一天 总有一天
いつかこの手を
总有一天用这双手...
专辑信息