歌词
『愛だけじゃ、もう生きてけないの』
“只有爱,已经不足以活了”
そう言うと君は僕の手を離した
你这样说着放开了我的手
あれから月日流れたある日
自此时光流逝的某一天
僕に明かした運命の人
我又遇见了命运之人
(僕の)知らない誰かの
被(我所)不知道的某人
(腕に)抱かれた写真のその微笑みが
(用双手)抱着 照片上的笑容
何故かさみしそうに見えたんだ
不知为何看上去很孤单的样子
I wanna know I wanna know
我想知道 我想知道
そのため息の意味を
那叹息的含意
何度も 何度も 問いかけている
好多次 好多次地打听过了
同じとき過ごした君が見た夢を
而同一时刻 你做过的梦
君の選んだ道のゴールを祝いに来たよ
你选择的道路终于实现 我来送上祝福
幸せならそれでいい
你若幸福这就足够
記憶の中に残した君の思い出さえも
记忆中残留的有关你的回忆
笑って話せる 今では
如今也能笑着说起
(僕が)描いてたよりも
你远比我想象中
(beautiful)見とれていたよ
所见更加美丽
ふいに重なる視線は何を訴えているの?
不小心重叠的视线 你想倾诉些什么呢
I wanna know I wanna know
我想知道 我想知道
その涙の意味を
那眼泪的含意
もしも もしも 君に声届くなら
如果 只是如果 能传达给你的话
素直に聞かせて
能否坦率的聆听
君の目に ah 映る未来を変えたいよ
在你的眼中倒映的未来没有变过啊
なんならこの場所から君を
可能的话 在这个地方把你
連れ去ってしまおうか ドラマのように
带走如何呢 像电视剧那样
I wanna know I wanna know
我想知道 我想知道
そのため息の意味を
那叹息的含意
言葉に出来ずに君を見つめていた
我说不出话只是看着你
I wanna know I wanna know
我想知道 我想知道
その涙の意味を
那眼泪的含意
どんなに美しい指輪も愛がなきゃ
即使再美的戒指,没有爱的话
輝かないことは、もうわかってるんだろ?
也不会闪耀 你终于明白了吗
专辑信息