歌词
いつもどおり人ゴミの通り
走在一如往常人满为患的大街上
お金を時間で手に入れにいこう
去用时间来交换金钱吧
すれ違った女達の造形ばかりが目に入る
眼中掠过擦肩而过的女人们不同的造型
歪なパーツを隠すのも技のひとつだと
隐藏自己不好的一面也是一门技艺
秘密は自分だけで守っていこう
这个秘密只能自己去保守
男達は勘違いが幸せ
男人们的误会对我来说就是幸福
着飾るのだ 嗚呼 私の為に
她这般盛装打扮 啊啊 一定是为了我吧
オイデ オイデよ
来啊来啊
誰もが皆今こそ絶対グッドタイミング
无论是谁现在一定是一个好时机
散らばった自己肯定意識掻き集めよ
把散乱的自我肯定意识拼凑到一起
オイデ オイデよ
来啊来啊
誰もが一回来ますよ絶対グッドタイミング
不管是谁都要来一次哦 绝对是一个好时机
捕まえた自己肯定意識
捕捉到大家对自己的肯定
あなたはきれい
你很美啊
いつまでいる
无论何时都在
わたしがいる
我一直在
いつまでいる
无论何时都在
わたしはいる
我一直都在
皮肉だ 可愛いは女の取り柄なのになあ
真是讽刺啊 可爱虽然是女孩才有的长处
緻密な計算式の行方知れず
但就像缜密的公式一样不知其解
男達はやがて気付くことになる
男人们很快就会察觉
ただ見てておくれ 私の為に
第一眼就知道为时已晚 都是因为我
女達は集え 大和撫子よ
女人们聚在一起 端庄优雅呐
脱ぎ捨ててしまえ 私の為に
为了我 把这些舍都给我弃掉!!
オイデ オイデよ
来啊来啊
誰もが皆今こそ絶対グッドタイミング
无论是谁现在一定是一个好时机
刻まれた痛々しい過去で強くなれる
铭刻于心的苦痛过去能让自己变得坚强
オイデ オイデよ
来啊来啊
誰もが一回来ますよ絶対グッドタイミング
不管谁都要来一次哟 绝对是一个好时机
きらめいたあの星になれる
要是你的话
あなたならば
一定能成为那闪耀的恒星
いつまでいる
无论何时都在
わたしがいる
我一直在
いつまでいる
无论何时都在
わたしはいる
我一直都在
ハート連打希望 ×(バッテン) 気に入らないでしょう
爱心连击的希望[×] 不满意对吧
だって気持ちが大切で
所以说心情很重要
構造間違いだらけだもん
因为构造上满是错误
一生かけてくれたってきっと守られやしないよ
就算是要付诸一生 也未必能守护下去
貴重な時間はあいこでしょ
珍贵的时间是上天的恩惠吧
不適切な折衷で精通 嫌いです
我却浪费在钻研不适宜的折衷上 讨厌
葛藤 嫌なことばっか可哀想
纠结 净是讨厌的事 可怜啊
悲劇のヒロインやることやるよ
让我做悲剧的女主角我也会做哦
でもたまには褒めて欲しいの
但偶尔还是想要得到赞扬
折角決断結果の成長
好不容易做出决断换来的成长
東京の街 骨頂の先
在东京的街道 在最坏的结果到来之前
意味を繋ぐと見えるように
为了让人能够看到其中的意义
破滅を試すよ
我要去尝试毁灭哦
また生まれる価値
再一次产生出的价值
专辑信息