歌词
作词:かめるかめりあ
现在仍然 是昨日之续
作曲:かめるかめりあ
明日也大约 是今日的下文吧
今はまだ 昨日の続き
曾相信那是“终有一日”、“不远将来”
明日も多分 今日のその先のはず
刚刚已将那似远实近的那一天追上了
「いつか」「そのうち」だって信じてた
仅存于幻想之中 那鲜艳的梦也看到了
遠くて近いあの日を さっき追い越した
在那想象也无法企及的程度之中
幻想の中だけの 鮮やかな夢も
光与影混作一团 虽然令人恐惧
想像もっかないほどの 光と陰も
虽然有在颤抖 但不前进不行了
ごちゃ混ぜになって 怖いくらいだけど
向着这未来
震えたって もう歩き出さなきゃ
明明回忆 不停地在增加
この未来を
已发芽了的 花蕾却枯萎而去
思い出は 増えていくのに
那本应是“终有一日”、“不远将来”想做的事
芽生えてた 蕾は枯れてて
从什么时候开始 就保持着忘记了的样子呢
「いっか」「そのうち」やりたかったはずの
即便那时应当背叛 即便那时应当放弃
あれって いつから忘れたまんまだったっけ
即便那时应当实现 但并非那时都应错失
裏切ったわけでも 諦めたわけでも
即便如此 未来也无法改变的话
叶ったわけでも けど逃したわけでもない
即便恐惧 警铃也已鸣响
それでも未来が 変えられないなら
这份未来 在我们面前
怯えたって もうアラームが鳴ってるんだ
已不会再颤抖了 已经不前进不行了
この未来で 僕らの前で
为紧握这未来
震えないさ もう歩き出さなきゃ
この未来を
专辑信息