
歌词
As far as my eyes can see
在我目光所及之处
There are shadows approaching me
阴影正逐渐向我逼近而来
And to those I left behind
而对那些 我抛弃后甩手离去的人们
I wanted you to know
我曾希望你能知晓
You've always shared my deepest thoughts
你总与我共享着最为深沉的思绪
You follow where I go
始终伴随我而行
And oh, when I'm old and wise
当我垂暮老去 却饱腹学识之时
Bitter words mean little to me
对我早已不足挂齿
Autumn winds will blow right through me
萧瑟秋风吹来 渗入我的全身
And someday in the mist of time
而终有一日 在时光的迷雾里
When they asked me if I knew you
当他们向我询问 是否与你相识
I‘d smile and say you were a friend of mine
我会笑着诉说 我们昔日的友谊
And the sadness would be lifted from my eyes
在我的双眸之中 悲恸消散而去
Oh when I'm old and wise
当我垂暮老去 却睿智明理之时
And to those I leave behind
而对那些 我抛弃后甩手离去的人们
I want you all to know
我希望你能知晓
You've always shared my darkest hours
你总与我分担着最为阴暗的时光
I’ll miss you when I go
当我离去时 必会思念你的
And oh, when I'm old and wise
当我垂暮老去 却饱腹学识之时
Heavy words that tossed and blew me
那些曾折磨过我的沉重话语
Like autumn winds will blow right through me
如萧瑟秋风般吹来 渗入我的全身
And someday in the mist of time
而终有一日 在时光的迷雾里
When they ask you if you knew me
当他们向你询问 是否与我相识
Remember that you were a friend of mine
请不要忘记 你曾是我的挚友
As the final curtain falls before my eyes
当最终的帷幕在我眼前落下
Oh when I'm old and wise
当我垂暮老去 却睿智明理之时
And oh, when I'm old and wise
当我垂暮老去 却睿智明理之时
Heavy words that tossed and blew me
那些曾折磨过我的沉重话语
Like autumn winds will blow right through me
如萧瑟秋风般吹来 渗入我的全身
And someday in the mist of time
而终有一日 在时光的迷雾里
When they ask you if you knew me
当他们向你询问 是否与我相识
Remember that you were a friend of mine
请不要忘记 你曾是我的挚友
As the final curtain falls before my eyes
当最终的帷幕在我眼前落下
Oh when I'm old and wise
当我垂暮老去 却饱腹学识之时
Oh when I'm old and wise
当我垂暮老去 却睿智明理之时
When I'm old and wise
当我垂暮老去 却睿智明理之时
专辑信息