歌词
Bien sûr, ce n'est pas la Seine,
当然这里不是塞纳河,
Ce n'est pas le bois de Vincennes,
也不是那宛赛纳森林
Mais c'est bien joli tout de même,
可这里也一样是迷人,
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Pas de quais et pas de rengaines
没有河堤没有冗长的歌
Qui se lamentent et qui se traînent,
那曲调忧怨,百转愁肠
Mais l'amour y fleurit quand même,
可这里的爱情依然滋长
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Ils savent mieux que nous, je pense,
这里的人定比我们更知
L'histoire de nos rois de France,
法国国王们的历史轶事,
Herman, Peter, Helga et Hans,
还有爱荷蒙、皮特、艾尔伽和安思,
A Göttingen.
在哥廷根,
Et que personne ne s'offense,
这里没人互道长短冲犯彼此,
Mais les contes de notre enfance,
但在我们孩子的童话中,
"Il était une fois" commencent
总以"从前啊…"当作开始——
A Göttingen.
在哥廷根
Bien sûr nous, nous avons la Seine
而我们,当然我们有那塞纳河,
Et puis notre bois de Vincennes,
还有我们的宛赛纳森林,
Mais Dieu que les roses sont belles
但上帝啊,这儿的花是多么美!
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Nous, nous avons nos matins blêmes
我们,我们有那苍白的晨曦,
Et l'âme grise de Verlaine,
还有那魏尔伦灰色的魂灵,
Eux c'est la mélancolie même,
而那些,也是同样的伤感,
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Quand ils ne savent rien nous dire,
当他们全然不懂我们的说话,
Ils restent là à nous sourire
仍在那里对我们微笑依然,
Mais nous les comprenons quand même,
其实我们也同样理解他们呢,
Les enfants blonds de Göttingen.
那些金发的孩子们 在哥廷根。
Et tant pis pour ceux qui s'étonnent
之于那些大惊小怪的人们实在遗憾
Et que les autres me pardonnent,
请大家原谅我这样讲,
Mais les enfants ce sont les mêmes,
其实孩子们倒没什么分别,
A Paris ou à Göttingen.
无论在巴黎,还是哥廷根。
O faites que jamais ne revienne
哦 请永远不要再来
Le temps du sang et de la haine
那血腥与仇恨的战争
Car il y a des gens que j'aime,
因为这里有我爱的人们啊
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Et lorsque sonnerait l'alarme,
每当那警钟即将响起
S'il fallait reprendre les armes,
我们又要拿起武器
Mon coeur verserait une larme
我的心就会充满泪水
Pour Göttingen, pour Göttingen.
为哥廷根,为哥廷根。
Mais c'est bien joli tout de même,
这里的迷人却一如往常,
A Göttingen, à Göttingen.
在哥廷根,在哥廷根。
Et lorsque sonnerait l'alarme,
每当那警钟即将响起
S'il fallait reprendre les armes,
我们又要拿起武器
Mon coeur verserait une larme
我的心就会充满泪水
Pour Göttingen, pour Göttingen
为哥廷根,为哥廷根。
专辑信息