歌词
바람은 내게 말했어
风儿曾对我说过
따듯한 햇살 아래서
在温暖的阳光下
비바람을 견디고 나면
在历经风雨之后
언젠가 꽃피울 거랬어
终有一日 繁花将会绽放
거기 굳게 멈춰 서서 뿌릴 내리고
坚定地伫立在那 扎下根
좀 더 붉게 붉게
花朵更为绚烂明艳
꽃피워 향기를 내면
如若香气四溢散开
언젠가 나비들이 찾아올 거랬어
终有一日 蝴蝶将会寻来
웬일인지 난 자라지 않았고
怎么回事 我竟还没长大
봉오리는 맺히지 않았고
没有结出花苞
보이지 않는 등 뒤쪽이
在无法看见的背后
이따금 따끔거렸어
时而会感到刺痛
보드라운 깃털이 돋아나서
生出柔软的翎毛
제멋대로 움직이고는
随心所欲地移动
귓가에 날아가 날아가 날아가 속삭였어
在耳畔边上飞走 高飞而去 喃喃低语
Blue bird fly blue bird fly
Blue bird fly blue bird fly
깊게 숨을 들이마시고
深深地吸入一口气
날아가 초록 바다 위로
飞至那碧绿的海面之上
스치는 바람에 움츠러들지 마
别因掠过的海风而瑟缩
You are born to fly
Blue bird fly blue bird fly
Where to go 어디로 가야 할지 몰라
Where to go 不知该去向何处
꽃밭 위를 빙글거리다
在花丛之间嘻嘻地笑着
어설픈 날갯짓이 우스꽝스러울지 몰라
生疏地挥舞翅膀 说不定有些滑稽
풀숲에 몸을 가리다
被草丛遮住了身躯
둘러보니 사실 아무도 내게
环顾四周 其实没有任何人
관심도 없더라고
有注意到我
Why don’t I go up higher
커다랗게 보이던 나무들이 작아 보여
连那些曾看起来巨大的树木 也显得渺小
Up higher 멀게만 느껴지던
Up higher 感觉好似十分遥远的
구름들이 따스해 보여
那些云朵 看起来是这般温暖
If I ever knew 조금만 일찍 알았더라면
If I ever knew 如若能早些知晓
나는 새로 태어났어
我会以崭新的面貌降生这世间
Blue bird fly blue bird fly
Blue bird fly blue bird fly
깊게 숨을 들이마시고
深深地吸入一口气
날아가 초록 바다 위로
飞至那碧绿的海面之上
스치는 바람에 움츠러들지 마
别因掠过的海风而瑟缩
You are born to fly
Blue bird fly blue bird fly