歌词
너는 참 못됐었는데
你真的太坏了·
아프게 했는데
把我伤了后
다시 또 생각나서
又让我想起你
마음이 흔들린 건지
内心被动摇
울적해 진 건지 왜 또 난
闷闷不乐 为什么我又这样
가끔 난 비가 오는 날이면
偶尔下起雨的话
더 생각나는 그 사람
更会想起的那个人
깊은 그리움은 그칠 줄 모르고
无法停止这深深的思念
내리는 비를 맞으며
淋着雨
흐르는 눈물 멈출까 나만 아픈가봐
流着的泪会停下吗 只有我在痛苦吧
비가 내리면 더 생각나는 그 사람
下雨的话 更会想起的那个人
비가 내리면 그리워 지는 그 사람
下雨的话 更加思念的那个人
애꿎은 창밖에 비가
窗外下着无辜的雨
대체 뭘 어쨌길래 네가 왜 또
到底是怎么了 你为什么又
이리도 유난일까
变得如此不寻常
제법 시간이 지나고 나니
随着一段时间的过去
내가 준 상처가 다시
你给我的伤痛
무뎌지기라도 했는지
会不会因此淡去呢
미련하게 행동하네
眷恋着你
뭐 또다시
然后又再次
사랑 없이 너를 만나는 게
不带情感地与你相见
대수롭진 않지만 오른손을 가슴에
但是当把右手放在胸前时
얹고서 생각하면 미안한 맘이 커서
每当想起 歉意就越渐浓厚
눈에 띄는 흉터를 봐버려서
那引人注目的伤疤
봐 주려 해
反复回味
가끔 난 비가 오는 날이면
偶尔下起雨的话
더 생각나는 그 사람
更会想起的那个人
깊은 그리움은 그칠 줄 모르고
无法停止这深深的思念
내리는 비를 맞으며
淋着雨
흐르는 눈물 멈출까
流着的泪会停下吗
나만 아픈 가봐
只有我在痛苦吧
비가 내리면 더 생각나는 그 사람
下雨的话 更会想起的那个人
비가 내리면 그리워 지는 그 사람
下雨的话 更加思念的那个人
My tears are just like the rainfall
我的泪就像倾盆大雨
On those rainy days I always think of you
在那些下雨天 我总是想着你
Baby please hear me
Baby 请听我说
창밖에 비가 내리면
窗外下雨的话
내 귓가에 속삭이던
我总会想起
그때 생각이나
那时总在我耳边细语的你
가끔 그리워지는 날이면
在偶尔思念的时候
눈물이 나는 그 사람
让我流泪的那个人
깊은 외로움은 아픈 줄 모르고
深深的孤独 不知缘由的痛
내리는 비를 맞으며
淋着雨
흐르는 눈물 멈출까 혼자 기다린다
流着的泪会停下吗 独自的等待
비가 내리면 더 생각나는 그 사람
下雨的话 更会想起的那个人
비가 내리면 그리워 지는 그 사람
下雨的话 更加思念的那个人
专辑信息
1.비가 내리면