歌词
傷ついた時僕は
每当受伤的时候
一人静かに内省す
我会一人静静的自省
深読みをしてしまう君は
你总是想得太多
不安と戦う
所以总和不安斗争
Hold me tight and don't let go
请紧紧地抱住我 不要离开我
Why we fight I don't know
我不知道我们为何奋斗
他の人がどうなのか
或是他人会怎样
僕は知らないけど
我也不清楚
僕の言葉の裏に他意などないよ
但是我的话 全是出自我的肺腑之言
長い冬が終わる瞬間
漫长的冬天结束之时
笑顔で迎えたいから
用笑容来迎接彼此
意地張っても寒いだけさ
一味地固执 只会让寒冬更加的寒冷
悲しい話はもうたくさん
悲伤的话 说得太多
好きだって言わせてくれよ
请让我说"我喜欢你!"吧
Can we play a love song?
我们能共谱一首恋曲吗?
友達の心配や
对于朋友的担心
生い立ちのトラウマは
和成长时的创伤
まだ続く僕たちの歴史の
仅仅只是我们绵延向前历史中的
ほんの注釈
注释而已
Hold me tight and don't let go
请紧紧地抱住我 不要离开我
Why we fight I don't know
我不知道我们为何而奋斗
僕の親がいつからああなのか
或是什么时候开始 我的父母变成了这样
知らないけど
我也不知道
(大丈夫、大丈夫)
(没关系 没关系)
君と僕はこれからも成長するよ(大丈夫、大丈夫)
从这里开始 你我都在成长(没关系 没关系)
落ち着いてみようよ一旦
让我们稍稍的冷静一下
どうだってよくはないけど
无论怎样都不够好的话
考え過ぎているかも
也许 是我们想的太多了
悲しい話はもうたくさん
悲伤的话已经说了太多
飯食って笑って寝よう
不如吃吃笑笑 然后躺在床上
Can we play a love song?
我们能共谱一首恋曲吗?
側においでよ
留在我的身边
どこにも行かないでよ
哪里都不要去
Hold me tight and don't let go
请紧紧地抱住我 不要放开你的手
もう二度と離さないと
"再也不会...让你离开了"
言わんばかりに抱き締めたいよ
仿佛说着这句话 我紧紧地抱着你
疑っていてもいいけど
就算你对我抱有怀疑 也没有关系
悲しい話はもうたくさん
悲伤的话已经说了太多
嘘だって吐きたくなるよ
我甚至想开始说谎
Can we play a love song?
我们共谱一首恋曲吗?
長い冬が終わる瞬間
漫长之冬结束之时
笑顔で迎えたいから
来用笑脸迎接彼此
意地張っても寒いだけさ
一味地固执 只会更加的寒冷
悲しい話はもうたくさん
悲伤的话 已经说了太多太多
好きだって聞かせてくれよ
请让我说"我喜欢你!"吧
Can we play a love song?
我们能共谱一首恋曲吗?