歌词
感情がキラキラ 今はキラキラ
感情在此刻闪闪发光 耀眼动人的你此刻
あなただけがすべてさ
就是我的一切
この甘い世界 嘘になるような
若是这甜美的世界 只是一场带蜜的谎言
それ以外のことなんて 消してしまおう
那么除了你之外的东西 都统统给我消失吧
スキのピントがズレていって
爱的理解(聚焦)出现偏差
外の世界とは ディスコミュニケーション
与外界断绝了Communication(联系)
アイを隠した胸の奥は
隐藏着爱的内心深处
誰にも覗かせない
绝不会让他人窥探到
愛したって どうしたって
放手去爱 放手去做
なんにも汚れやしないよ
都不会留下任何污点
もう天使だって 悪魔だって
不管是天使的劝告 恶魔的低语
ここでは囁かないよ
都无法传到此处喔
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
隐藏在制服口袋中的手颤抖不止
あなたと逃げ出してみよう
只想与你一起逃离此处
永遠の意味なんてないけどさ
我知道永远是没有意义的
ずっとそこにいてね
但此刻我也只想与你呆在一起
感情がキラキラ あなたでキラキラ
感情在此刻闪闪发光 耀眼动人的你此刻
してる今だけが あたしです
就是我的一切
この甘い世界 嘘になるなら
若这甜美的世界终将化为虚无
それ以外のことなんて いらないよ
那么除了你以外的所有事物都给我消失吧
Say Wow
大喊着WOW
笑ってエモーション グレーな感情
用笑容去驱散情绪的阴霾吧
今はいらない
现在我不需要那些忧郁的情绪
愛を唄っていようよ この部屋の中なら
在这所房间中 唱响爱的歌谣的话
きっと明るいよ
就一定能迎来亮光吧?
迷子のまんまのアイデンティティ
我仍就迷失在寻找自我的途中
あ、そもそも探す気なかったり?
啊 莫非根本就没有想找到的想法?
"アイラブユー"を欲しがるばっか
一味追求着"I love you"这句话的我
ひとりぼっちじゃ何にもできない
自己一个人根本什么事都做不好
あの子も あの子も
不论是这孩子还是那孩子
あたしも あいつも
无论是我还是他都一样啊
×× 0点0点
都要打X打X 都是0分0分
こんなんだからいけないの
就是这样所以才无药可救啊
ってわかってる自分に酔ってたの
可我却沉溺其中无法自拔
でも雑草みたいな雑踏で
在杂草般荒芜的人群中
「あなた」のままいるあなたは満点
依旧保持"做自己"的你 却是满分
隠して蓋した曖昧を
你一直以来遮遮掩掩的暧昧
ぜんぶ「あたし」にしてくれた
成就了如今的"我"
天使並み ダミーな態度も
媲美天使的虚假态度
テンパるディスコミュ系なモードも
还是惊慌失措 无法好好交流的状态
あなたに魅せるすべてだよ
这一切我都愿意向你无保留的展示
ダメなところも笑ってよ
就算有缺陷的地方也学会一笑而过
"本当のあたしじゃない"とかさ
就算觉得"这不是真实的自己"
もうどうだっていいよ
也无所谓了
毎日がグダグダ アイマイにグダグダ
每天都浑浑噩噩的 暧昧的浑浑噩噩的
してるいつもだってあたしだ
即使总是如此 那也是真实的我啊
この無味なライフまでなかったら
若连这乏味的生活也消失了的话
あたしもあなたもいない!
我和你都将不复存在
感情がキラキラ あなたでキラキラ
感情闪闪发光 因你而
してる今だけが 全部じゃない!
耀眼动人的你此刻并不是我的一切!
この甘い世界の 嘘も本当も
这甜美世界的谎言也好 真相也好
やっぱ頂戴 どれもあたしなんだ!
都把它们献给我吧 因为它们都是我的一部分!
Say Wow
Say wow
叫んでエモーション 繕ったヴェール
借助呐喊来驱散情绪的阴霾 不再需要
はもういらない
面纱来伪装真实的自我
アイを唄っていようよ この部屋の中から
一起来歌颂爱吧 从这个房间开始
ゼンブ変えようよ
改变一切吧
专辑信息