歌词
「永远」
为什么 如果变成这样的话
どうして こうなるなら
为什么
どうして 指切りしたの
要打勾誓言呢
破壊された ガラスの破片がちりばめられた
将被破坏的玻璃碎片让它镶嵌
部屋の隅っこに
在房间的角落
残されたオルゴールとアタシ
所留下的音乐盒和我
『ずっと傍に居る』 信じていたのに
明明相信着「永远在你身边」、“永远”就是将你欺骗后离去
“ずっと”はアナタを ウソツキにして行く
期待、即便等待着
期待して 待っていても
明明是不应该回来的
戻って 来るはずないのに
已经厌恶、难受、就连无理的辩解
嫌いだった 痛い 理不尽な良い訳だって
突然地爱慕
突然恋しい
无法停止的音乐盒以及心灵
止まらないオルゴールとココロ
想必很希望注意到你
きっとアナタに 気付いてほしくて
寄讬随意的愿望打转而去
胜手な愿いを 托して巻いて行く
就比如即便没有结束的的曲子
例えば终わらない 曲なんて无かったとしても
如果有确实的思念的话
确かな想いが あったなら
『永远在你身边』的那一天、你的声音
『ずっと傍に居る』あの日 アナタの声が
会将响彻的真实称做“永远”吧
响いた真実を “永远”と呼ぶのでしょう
专辑信息