歌词
Artist:freddie mercury
牙叔
Songs Title:the golden boy
黄金男孩(天之骄子)
The boy had a way with words, he sang, he moved with grace
男:这个男孩他唱着歌,羽衣蹁跹,一如天籁
He entertained so naturally, no gesture out of place
他的演出落落大方,悠然自得
His road in life was clearly ddrawn, he didn't hesistate
他毫不犹豫地走向他刻画清晰的人生之路
He played, they saw, he conquered as the master of his fate.
人们将见证他以主宰的姿态赢得人生这场游戏
The girl had an iron soul no-one could recognise
女:这个女孩有个钢铁般冰冷的灵魂
Material ambition that her gentleness disguised
谁也没能发现她温柔面具下的物欲的野心
She gave herself to him certain of his fame
她投向他的怀抱,因为她深信不疑
Wanted him for luxury, for limelight and his name.
他的名声可以为她带来雍容华贵和光鲜亮丽
And then he sang to her
合:他对她唱着
I love you for your silence
男:我爱你因你的默然
I love you for your peace
我爱你也因你的宁静
The still and calm releases
那寂静与平和
That sweep into my soul
席卷我的灵魂
That slowly take control
轻轻抚慰我的心绪
I love you for your passion
女:我爱你因你的激烈
I love you for your fire
我爱你因你的热忱
The violent desire
那暴烈的欲望
That burns me in it's flame
和那难以名状的爱
A love I dare not name
如同烈火将我点燃
His rise was irresistable - he grew into the part
男+合:他的崛起势不可挡——因为他已融入了那个角色
His explanation simply that he suffered for his art
他风轻云淡地解释,他曾为了心中的艺术而受尽磨难
No base considerations of some glittering reward
但没有一丝一毫是为了那些花团锦簇鸣钟列鼎
The prize was knowing that his work was noticed and adored
而那些奖杯足以证明他的作品是多么引人入胜
I love you for your silence
我爱你因你的默然
I love you for your peace
我爱你也因你的宁静
The still and calm releases
那寂静与平和
That sweep into my soul
席卷我的灵魂
That slowly take control
轻轻抚慰我的心绪
Yes he told the truth
合:那是毫不夸张的事实
Accepting every honour with a masterly display
像是以一种精心排练过的姿态来接受每一次荣誉
Of well rehearsed reluctance to be singled out this way
他表现得并不想这样扬名立万
He started to believe that he was all they said and more
他开始相信所有外界的赞赏,甚至有些膨胀
While she forgot - she forgot the reasons she had wanted him before
而她忘记了,忘记了她曾经需要他的理由
I love you for your passion
女:我爱你因你的激烈
I love you for your fire
我爱你因你的热忱
The violent desire
那暴烈的欲望
That burns me in it's flame
和那难以名状的爱
A love I dare not name
如同烈火将我点燃
The still and calm releases
男:你那寂静与平和
That sweep into my soul
曾席卷我的灵魂
That slowly take control
轻轻抚慰过我的心绪
And when at last they fell apart she wished that she could be
当最后如她所愿分手的时候
The hardened heart of yesterday, as cynical as he.
昨日的铁石心肠,变得和他一样愤世嫉俗
By changing for the better, she had changed things for the worse.
向好的方向改变,她却使一切变得更糟
The words that made them happy once now echoed ... echoed as a curse.
那些曾让他们感动的话语,如今回响在他们耳畔——如同诅咒一样
专辑信息