歌词
あの日さよならは 云えなかった
那日离别之际 未说再见
認めるみたいで もう逢えないこと
似乎已经彼此默认了 不再相见
最後に「大丈夫」なんて嘘をついた
最后只能欺骗自己说 无所谓
本当にたいせつ、思う度に
真切思考之际
本当の自分を 隠してしまうの
却发现隐藏着另一个真实的自我
臆病。わがままになれずに
不再胆怯与任性
君がいない街は
不再有你的寂寞街头
ひとりには広すぎるね
对于孤独的我来说太过空旷
どこへ歩き出せばいい?
试问路向何方?
あふれ出すダイアモンド
潸然泪下 (泪水)
頬を伝い キラキラ舞落ちる
晶莹剔透般 从脸庞滑落
どんなに悲しい時も
无论那一刻多么悲伤
傷付かない 強さが欲しいと願うの
只愿能变得坚强而不受伤害
いつだって手遅れ 後悔だけ
总是犹豫不决 空留遗恨
心残しては 壁を厚くする
心中只残留下 无法跨越的隔膜
誰でも 笑顔の裏で涙落とす
强颜微笑的背后 却是无声的哭泣
君がくれたものを まだ 指で数えている
赠与我的礼物 依然珍视如初
忘れたりしない ずっと
永远都不会忘怀
止まらないダイアモンド
泪下潸然
切ない色 星空にこぼれる
哀伤之色 仿佛从星空中坠落
もう君に逢えなくても
即便再也无缘相见
前を向いて 歩き出さなくちゃね今を
如今却也不能再裹足不前
何度でも立ち止まり 振り返り探した
无数次停住脚步 重又回首追寻
2人という想い出は遠く
但两人间的过往追忆已然遥远
月だけが 私の影ひとつ 見つめているだけ
只剩那惨淡的月光 仍追随着我孤寂的身影
あふれ出すダイアモンド
潸然泪下 (泪水)
頬を伝い キラキラ舞落ちる
晶莹剔透般 从脸庞滑落
どんなに悲しい時も
无论那一刻多么悲伤
傷付かない 強さが欲しいと願うの
只愿能变得坚强而不受伤害
あの日さよならは 云えなかった
那日离别之际 未说再见
認めるみたいで もう逢えないこと
似乎已经彼此默认了 不再相见
最後に「大丈夫」なんて嘘をついた
最后只能欺骗自己说 无所谓
素直な自分に 後悔しない自分に
何时自己终将变得
いつかなれるから きっと
率真坦诚且不再后悔
专辑信息