歌词
또 왜 그러는데 뭐가 못마땅한데
为什么又这样 又什么不顺心
할 말 있으면 터놓고 말해봐
有话想说的话 就敞开说吧
너 많이 변했어 (내가 뭘 어쨌는데)
你变了很多(我怎么了)
첨엔 안 그랬는데 (첨에 어땠었는데)
开始时没有这样(开始时怎样了)
요새는 내가 하는 말투랑
最近我说话的语气
화장과 머리 옷 입는 것까지
化妆和发型 就连穿的衣服
다 짜증나나봐 (그건 네 생각이야)
都很让你厌烦吧(那只是你的想法啊)
우리 서로 사랑한지도 어느덧 10개월
不知不觉 我们已经相爱10个月
매일 보는 얼굴 싫증도 나겠지
每天都见的脸也是会烦的吧
나도 너처럼 나 좋다는 사람 많이 줄 섰어
我也和你一样 喜欢我的人有很多
(간다는 사람 잡지 않아 어디 한 번 잘해봐)
(要走的人是留不住的 好好的相处一次吧)
근데 그 놈의 정이 뭔지 내 뜻대로 안돼
但是对那家伙的情 怎么不遂我的愿
맘은 끝인데 몸이 따르질 않아
心里虽已结束 身体却不跟随
아마 이런게 사랑인가봐 널 사랑하나봐
也许这就是爱情吧 我还是爱着你的吧
(지금부터 내 말을 들어봐)
(从现在起听听我的话吧)
넌 집착이 심해 (그건 집착이 아냐)
你特别的执着(那并不是执着)
나를 너무 너무 구속해 (그럼 너도 나를 구속해)
你太过太过拘束我(那你也约束我就好)
우리 결혼한 사이도 아닌데
我们还不是结婚的关系
마치 와이프처럼 모든걸 간섭해
却像是wife一样 干涉着一切
너의 관심 끌고 싶어서
因为想引起你的注意
내 정든 긴 머리 짧게 치고서 웨이브 줬더니
把我心爱的长发剪短烫了波浪
한심스러운 너의 목소리
让人寒心的 你的声音
나이 들어보여
说是看起来显老
(난 너의 긴 머리 때문에 너를 좋아했는데)
(我本是因为你的长发才喜欢你的)
네가 너무 보고 싶어서 전화를 걸어
因为太想你了 给你打了电话
날 사랑하냐고 물어봤더니
问你是不是 依然爱着我
귀찮은 듯한 너의 목소리
像是倦了般 你的声音
나 지금 바빠 (듣고 보니 내가 너무 미안해)
说我现在很忙(这样一听 我真的很抱歉)
대화가 필요해 (이럴 바엔 우리 헤어져)
我们需要对话(与其这样 我们不如分手)
내가 너를 너무 몰랐어 (그런 말로 넘어가지마)
我太不了解你了(不要想用这种话搪塞过去)
항상 내 곁에 있어서 너의 소중함과
因为一直在我身边 所以忘记了
고마움까지도 다 잊고 살았어
你是多么的珍贵 且值得感谢
대화가 필요해 우린 대화가 부족해
需要对话 我们的沟通还不够
서로 사랑하면서도 사소한 오해
即使相爱 也会因细小的误会
맘에 없는 말들로
无心的话语
서로 힘들게 해 (너를 너무 사랑해)
让双方感到疲惫(我真的很爱你)
대화가 필요해
我们 需要对话
专辑信息
1.대화가 필요해