歌词
거울 속에 내 모습은 예전과 다르네
镜中 我的模样与以往有所不同
난 꿈에 설렜었고 이제는 돈에 반응해
我曾在梦中满怀悸动 现在却对金钱给予回应
어릴 적 친구들과 대화거리도 다르네
与儿时友人们的谈话话题也很不一样
이젠 걍 그러려니 하지, 뭐, 산다는 게
现在就是为了活着而活 生活不过如此
우린 영원할 줄 알았지, 어렸을 적
当我们年少时 曾以为我们会永恒不变
같이 먹었었던 떡볶이와 군것질
曾一起吃过的炒年糕和小零食
그 가게가 편의점으로 바뀌었지
那家店现在已成了便利店
주인 아줌마는 어떻게 사실런지
店主大婶又在怎样生活呢
초딩때 놀이터가 이젠 우레탄
小学时的游乐场 现在全是聚氨酯(注:聚氨酯指代现今制成游乐设施所用的材料)
요즘은 모바일이 놀이터야, 술에 취한
最近移动网络才是游乐园 以醉酒的状态
상태로 단톡방에 친구들과 추억팔이
在聊天群里 与朋友们回忆过往时节
아재가 됐어도 마음은 유치 뽕짝
现在我成了大叔 内心却幼稚爆表
변한 것은 걍 그대로 두고 가
变了的东西 原封不动 放下走开就好
3호선 매봉역처럼 흘러가
似3号线梅峰站般 匆匆飞逝(注: Paloalto有首歌叫做<3号线梅峰站>,其中有对时光飞逝的感想及相关描写,其本人也在梅峰站附近生活了很长一段时间)
뛰어다니던 골목은 닮았어, 나랑
那曾追逐嬉闹的胡同 与我如此相仿
우린 다 변했어도 가슴안엔 사랑
纵使我们均已改变 爱也依旧存于我们的心间
무너진, 새로 지은
坍塌过的 又重新建起的
건물이 좀 낯설지
那座建筑 有些陌生
구겨진, 웃음 지은
皱巴巴的 又浮出微笑的
추억에 난 잠겼지
回忆中 我被锁在了此处
두고 가
放下走吧
다 추억이야
一切均是回忆
두고 가
放下走吧
Good times, good memories
그 기억으로 상처를 꿰매지
以那些记忆 将伤口治愈缝合
멀어 보였던 어른이 되어보니
成了曾看似距我很远的大人后
예전 내 가사처럼 웃어넘기게 되지
便如我以前的歌词那样 开始对万事一笑而过
Good times, good memories
그 기억으로 상처를 꿰매지
以那些记忆 将伤口治愈缝合
멀어 보였던 어른이 되어보니
成了曾看似遥不可及的大人后
예전 내 가사처럼 웃어넘기게 되지
便如我以前的歌词那样 开始笑对人生百态
무너진, 새로 지은
坍塌过的 又重新建起的
건물이 좀 낯설지
那座建筑 有些陌生
구겨진, 웃음 지은
皱巴巴的 又浮出微笑的
추억에 난 잠겼지
回忆中 我被锁在了此处
두고 가
放下走吧
다 추억이야
一切均是回忆
두고 가
放下走吧
专辑信息