歌词
got boulders on my shoulders
我肩上有巨石
Collar bones begin to crack
锁骨开始开裂
There is very little left of me
我已所剩无几
And it's never coming back
以前的日子再也回不來了
There are certain things you ask of me
有些事你可以問我
And there are certain things I lack
一些我並不知道
The beginning, we were winning
從一开始,我们就赢了
Now we're just making a fact
但现在我只是在编造事实
What's it matter anymore?
但這又有什麼關係呢?
You believe the lies I tell
如果你相信我说的谎言
There's no meaning to the words
雖然沒有意義
But we still sing these songs well
但我們依然唱的跟以前一樣好
If we all left it alone
如果我们不管它
Sure it'd work itself out fine
我相信它会自己解决的
We keep playing with the numbers
我们一直在和時間競賽
And we are running out of time
時間已經所剩無幾
We are running, we are running
我们在奔跑,我们在逃離
You're a killer and I'm your best friend
但你是个杀手 而我是你最好的朋友
Think it's unfair, your situation
這不公平,以你的情况
You say I'm changing,
你说我變了
Sorry I didn't know I had to stay the same
抱歉,我不知道我必须保持不變
Could we talk about this later?
我们可以稍后再谈这个吗?
Your voice is driving me—driving me insane
你的声音让我煩躁,让我疯狂
(間奏)
(間奏)
I try to write you poems,
我试着给你写诗
But the words—they don't make sense
用詞好像不太合理
My hand tries to grip the pencil,
我的手试图握铅笔
But the fingers are too tense
但手指好像太紧张了
And I try to show emotion,
我试图表达情感
But my eyes won't seem to wet
但我的眼睛似乎過於無神
And I'd love to tell you stories,
我也很想给你讲故事
But I can't remember how they went
但內容已經不記得了
You're a flashlight in a dark room for the loneliest black-out
你是暗房里的電筒或最孤独的黑暗
You were all that we had left after it all was filtered out
一切都失去后,我们只剩下你了
Turn you on in a dark room right before we both pass out
在我们昏倒之前,我在黑暗的房间里將你打开
Turn you on when I need you, but the batteries ran out
当我需要你时我会打开你,但电池已經没电了
They ran out
他跑了
You're a werewolf and I'm a full moon
你是狼人 我是满月
All your very worst enemies be gone soon
你討厭的人 很快就会消失
I think you're changing
我觉得你變了
Don't worry, you don't got to stay the same
但别担心,你不必保持不變
Can we talk about this later?
我们可以稍后再谈这个吗?
Your voice is driving me
你的声音让我煩躁,让我疯狂
Driving me insane
把我逼疯
专辑信息
1.Flying Model Rockets
2.Lipstick Covered Magnet
3.Twelve Feet Deep
4.Jim Bogart
5.Be Nice to Me
6.Awkward Conversations