歌词
大好きなきみが
最喜欢的你啊
たいせつなものは何?
你最珍视的事物是什么?
ふと問うてしまう、空
忽然向着天空、问道
水面を眺める
在水面上眺望
きみが隠した想いを
你内心中所隐藏的情感
知りたいのは駄目ですか
想要得知是不可能的吗
二人の眼には水面が映ってる
二人的目光在水面上映照着
返事も亡(な)く きみが振り向く
毫无回复 你仅仅回过头
視線が合う 水面のにおい
视线交合 水面漂荡气味
湿る空気 背に視えるひまわり
湿润空气 从背后看见的向日葵
もし想いが通じたら
如果还能够和你心意相通
あの頃みたいに歌えたら
如果还能与那时大声歌唱
きみの奥のゆらぎが
你内心深处的那份悸动
私に理解らなくなってく
我却开始无法理解
大好きなきみが
最喜欢的你啊
たいせつなひとは誰?
你最珍视的那个人是谁?
ふと訊いてしまう、白
忽然向空白处,问道
水面を流れる
流淌过这水面
わたしのほんの想いを
我心中那一点心意
つたえるのは駄目ですか
想要传达是不可能的吗
わたしの眼はなみだでにじんでる
我的眼中逐渐渗出泪水
すれ違う時間積み重なって
交错的时间逐渐堆积起来
不要な事情に追い回されて
被不必要的事物到处追赶
2人を溺れさそうとする水底
想要沉没二人的那座湖底
返事も亡(な)く きみは振り向く
毫无回复 你仅仅回过头
視線が合う 水面のにおい
视线交合 水面漂荡气味
探る言葉 空に咲くひまわり
寻觅言语 在空中绽放的向日葵
もし想いが通じたら
如果还能够和你心意相通
あの頃みたいに叫べたら
如果还能与那时大声呼喊
きみの奥のゆらぎが
你内心深处的那份悸动
私に理解らなくなってく
我却开始无法理解
この想い通わせて
让这份心意互相相融
あの頃みたいに歌わせて
如同那时一般大声歌唱
きみの奥のゆらぎを
你内心深处的那份悸动
私にもっと分けてください
也请让我多感受一些吧
ダイスキナキミガ
zui xi huan de ni a
タイセツナモノワナニ
ni zui zhen shi de shi wu shi shi me
フトトウテシマウ ソラ
hu ran xiang zhe tian kong wen dao
专辑信息