歌词
I remember you well in the Chelsea Hotel,
我深深记得,切尔西旅馆中的你
you were talking so brave and so sweet,
你言辞沉勇,又不失温柔
giving me head on the unmade bed,
凌乱的床上你吞吐着我
while the limousines wait in the street.
正当街边,香车静候
那是你我间一切的起始,那是在纽约
Those were the reasons and that was New York,
我们为着金钱与肉欲,日夜奔波
we were running for the money and the flesh.
工人在他们的歌里称其为爱情
And that was called love for the workers in song
时至今日,他们或许仍然这样以为
probably still is for those of them left.
但你走了,不是吗宝贝
Ah but you got away, didn't you babe,
你只一转身,就避开了我与人潮
you just turned your back on the crowd,
你走了,我再未听你轻诉
you got away, I never once heard you say,
“我需要你”、“我不需要你”
I need you, I don't need you,
“我需要你”、“我不需要你”
I need you, I don't need you
诸如此类,喃喃低语
and all of that jiving around.
我不时追忆,切尔西旅馆中的你
你曾家喻户晓,你曾身负传奇
I remember you well in the Chelsea Hotel
你一再强调,貌美之人才是你所爱
you were famous, your heart was a legend.
但于我,你愿破一例
You told me again you preferred handsome men
破例之余,你还为我俩打抱不平
but for me you would make an exception.
亦为那些同受俗世慕美之风侵扰的众人
And clenching your fist for the ones like us
遣去怨气,你笑
who are oppressed by the figures of beauty,
罢了罢了,我俩固然丑陋,幸有音乐作陪
you fixed yourself, you said,
但你走了,不是吗宝贝
"Well never mind, we are ugly but we have the music."
你只一转身,就避开了我与人潮
你走了,我再未听你轻诉
Ah but you got away, didn't you babe,
“我需要你”、“我不需要你”
you just turned your back on the crowd,
“我需要你”、“我不需要你”
you got away, I never once heard you say,
诸如此类,喃喃低语
I need you, I don't need you,
我无心提醒,我爱意最是真切
I need you, I don't need you
因我不曾留意余下那些被你折服的男人
and all of that jiving around.
我偶尔想起,切尔西旅馆中的你
言止此,不常思
I don't mean to suggest that I loved you the best,
I can't keep track of each fallen robin.
I remember you well in the Chelsea Hotel,
that's all, I don't even think of you that often.
专辑信息