歌词
あーどうしよ 噛み噛みだったら
啊-该怎么办 说话咬到舌头的话
あーどうしよ 意味伝わるかな?
啊-该怎么办 别人是否还听得懂?
あーどうしよ 伝えたいことが
啊-该怎么办 想说给别人听
うまく話せない
却无法好好表达
もうどうしよ 理解されていない
哎~该怎么办 无法被人所理解
もうどうしよ なに说明する?
哎~该怎么办 我该解释什么?
もうどうしよ 楽しいけれど
哎~怎么办 明明讲很愉快
なぜなんか寂しい
却不知为何有点寂寞
「雨上がりの虹、綺麗」
そんな話
『雨过天晴的彩虹、真是美丽』
なんてどでもいいでしょう?
这些事情
「朝饮んだコーヒーの味」
怎样都无所谓对吧?
そんな話
『早上喝的咖啡的滋味』
闻きたいわけない
这些事情
たくさん の人じゃなく
根本没人会想听
ただ一人でもいい
笑颜 届けられるのなら
并非想要大家都听见
私は満足
只要一人便足够
でもね近くにいると
倘若能将笑容传达出去
素直になれないんだ
我便心满意足
だから今日はちゃんと言うね
不过 一有人靠近时
本当の気持ち
就不敢坦率说出口
闻いて 私の言葉
所以今天我会好好说出口
あーどうしよ 声震えてたら
我真正的心情
あーどうしよ ちゃんと話せてる?
あーどうしよ 笑っている時
请仔细聆听 我的话语
谁もそばにいない
もうどうしよ 伤つけちゃったら
啊-该怎么办 声音颤抖的话
もうどうしよ そんな気ないのに!
啊-该怎么办 还能好好的说出来吗?
あーどうしよ 伝えたい気持ち
啊-该怎么办 开怀大笑的时候
うまく話せない
身旁却空无一人
「昨日の星空、綺麗」
哎~怎么办 要是话语伤到人的话
そんな話
哎~怎么办 明明就没那个意思!
なんてどでもいいでしょう?
啊-怎么办 想传达的心情
「お昼ご饭食べすぎだ」
却无法好好表达而出
そんな話
闻きたいわけない
『昨夜的星空、真是美丽』
いっそ心の声が
这些事情
君に闻こえないかな?
怎样都无所谓对吧?
なんて梦见がちなこと考えているよ
『午餐吃的有点太多了』
だって近くにいると
这些事情
素直になれないから
根本没人会想听
だから今日は照れずに
言うね 本当の気持ち
那干脆 把我内心的声音
闻いて 私の言葉
给你听听怎么样?
私の声が 君に 届いてますか?
我竟然在想这天方夜谭的事
私の言葉 君に 届くといいな?
不过 一有人靠近时
たくさん の人じゃなく
就不敢坦率说出口
ただ一人でもいい
所以今天我会鼓起勇气
笑颜 届けられるのなら
将我真正的心情说出来
私は満足
でもね近くにいると
请听一下 我的心声
素直になれないんだ
だから今日は照れずに
我的声音 有传达给你了吗?
言うね 约束するよ
我的话语 要是能传达给你就好了
本当の 私の言葉
专辑信息
1.私の言葉
2.胃が痛いんだなぁ