モノトーン

歌词
编曲 : Ayase
一直以来我 我们啊
ずっと 僕は 僕らは
生活在个人的世界里
一人きりの世界を生きている
每当轻轻触及比邻的世界
隣り合う世界にそっとふれる度
便能有所体会
思い知るんだ
有所回顾
思い出すんだ
孩提时代的我们
幼い頃の僕らは
恪守着天真无邪
無邪気さに守られたまま
相互呼唤的名讳与
呼び合う名前と
对明日的约定
明日の約束
仅仅如此便认为所拥有的是同一个世界
それだけで世界は一つだと思えた
莫衷一是
分かり合えないことが
互不宽恕的
許し合えないことが
种种逐渐日积月累
一つ二つ増えていく
每一次我啊
その度に僕は
对期待着能够相互信任这种事都
信じ合えると期待することさえも
放弃了呀
やめてしまった
一直以来我 我们啊
ずっと 僕は 僕らは
生活在各自不同的世界
それぞれ別の世界を生きている
一旦认为有所亲近
近付いたと思えば
却又迫离
離れ離れに
那样不断重蹈覆辙
そう繰り返す度
体会到了孤身一人的滋味
一人きりを思い知るんだ
我呀我们啊
僕が 僕らが
即便如此也在渴求着他人
それでも誰かを求めるのは
不过是坦诚地将孤独
孤独をただ素直に
接受罢了
受け入れたまま
能够如此苟延下去
生きていけるほど
我还没有成熟到那种地步
大人じゃないから
被贴在教室后方
教室の後ろに貼られた
五颜六色所描摹的相同景致们
違う色で描かれた同じ景色たち
我们之中任何人都
僕らは誰もが
与众不同
それぞれで違う
不可能一分一毫无差地重合
少しのズレもなく重なることはないのに
距离一直描绘的理想还有多少
描いている理想からどれだけ
仿佛在测量一般
離れているかで測るような
效仿着爱的自以为是
愛に似せた 一人よがりは
不过是尚未过火的欲求
行き過ぎた ないものねだり
每当确认便会心生厌恶
確かめる度 嫌になって
每当渴求又会变得自私
求める度 身勝手になって
每当失去就会胆小如鼠
失う度 臆病になった
我不奢求比现在更多的东西
今より多くは望まないから
所以不要去往比现在更远的地方
今より遠くへは行かないで
如此一来保持着暧昧不清的距离感
そうやって曖昧な距離を保つことが
确信如此便是迈向成熟的过程
大人になることだと思い込んだ
我呀我啊
僕は 僕は
一味地逃避着受到伤害
傷付くことから逃げているだけで
其实啊只是
本当はただ
即使现在也还
今でもまだ
在渴望着相信
信じたいんだ
一直以来我 我们啊
ずっと 僕は 僕らは
所有人都生活在他人的世界中
誰もが別の世界を生きている
所以牵系起彼此的手吧
だから手を繋いで
如此建立沟通的桥梁
そう言葉を交わして
并非孑然一身哟
一人きりではないよと
彼此便会对此误解下去
お互いに誤魔化し合うんだ
有朝一日总有一天
いつか いつか
被这不成熟的孤独包裹
この未熟な孤独に包まれて
唯独记忆犹新的寂寥与痛苦
覚えた寂しさと痛みの分だけ
变得温柔起来的话
優しくなれたら
变得可以信任他人的话
人を信じられたら
一直以来我也是你也罢
ずっと 僕も 君も
任谁都是孤身一人
誰もが一人だ
渴望相互了解而
分かり合いたいと
彼此贴近的心
寄り添い合った心が
触碰之时
ふれるその時
一瞬间我望见这个世界化为同一个
一瞬この世界は一つに見えた
专辑信息
1.モノトーン