歌词
编曲 : maeshima soshi
在连窗帘都没有的房间里
カーテンもついてない部屋で
吃着草莓
苺を食べてみる
这样啊 我从今天开始
そうか 私 今日から
就成为一个真正的大人了
ほんとの大人になるんだな
一个人活不下去
一人でなんて生きれないこと
为了证明我出去旅行了
証明するため旅に出てみたけど
我注意到已经回不去了啊
もう戻れないの気づいちゃったな
比想象中的还要快呢
想像してたより早く
熟悉了东京
あっくんが東京に馴染んだこと
只能孤身一人
寂しくなるしかできなかった
那时的我啊
あの頃の私は
因为并不是一个人
一人じゃなかったから
和听到的不一样,星星很漂亮呢
聞いてたのと違う 星が綺麗です
倾听夜晚的声音,呼出一口气
夜の音に耳を澄ませ息を吐く
虽然说要给你唱歌
君に歌いたいうたが
因为在这里
ここにあるから
虽然暂时不能见面,但不用担心
当分会えないが 心配いらないから
这是今天最后一次流泪了
涙を流すのは今日で最後にしよう
世界终于让我成为了真正的一个人
遂に世界は私を本当の一人にした
明明明天还要工作
明日はお仕事だってのに
23点还烧了饺子
23時に餃子を焼いた
因为和谁一起喝,所以很好喝呢
誰かと飲むから美味いのに
昨天和今天
昨日も今日も
打开了啤酒
ビールを開けちゃった
如果这就是大人的话,那就太愚蠢了
これが大人なら えらく愚かだわ
比想象中还要多得
想像してたよりもずっと
感到孤独
あっくんは孤独を感じてたこと
在铁轨上走来走去
線路のスレスレ歩いていたこと
是看错了吗
私見間違えていたのか
接下来变辣的话,
次に辛くなったらさ
不是去车站,而是开车去海边
駅じゃなくて車で海に行こう
脱掉皮靴
革靴は脱いで
在海浪边踉踉跄跄地跑吧
波打ち際スレスレ走ろう
倾听夜晚的声音,呼出一口气
夜の音に耳を澄ませ息を吐く
即使说要给你唱歌
君に歌いたいうたが
因为在这里
ここにあるから
虽然暂时不能见面,但不用担心
当分会えないが 心配いらないから
这是今晚最后一次流泪了
涙を流すのは今日で最後に
这个房间的钥匙
この部屋の鍵
只有我拥有哦
持っているのは私だけ
六百日元的草莓
六百円の苺も
一晚吃一包也可以
一晩で一パック食べていい
不眠的夜晚
眠れない夜は
打开电视闭上眼睛
テレビつけたまま目を瞑る
即便这样也很寂寞
それでもやっぱ寂しいけど
我试着在这里生活
ここで生きてみる
专辑信息
1.あっくん