歌词
编曲 : 玉井健二/百田留衣
无论曾经得到过多少
どれだけ手に入れても
无论多少努力将事物化作自己所有
どれだけ自分のものに
就算如此 纵使如此
してもしてもしても
依旧无法追上啊
追いつけないな
告诫他人别好高骛远
高望みしすぎなんて
这种陈旧迂腐的话语
腐ったような言葉
只不过是因为无人见得
誰しも誰よりも
有人比自己优秀
優れて欲しくはないんだよ
只需这个理由
理由はただ一つ
就让我盼望粉碎这股空虚
打ち砕いて欲しいから この空虚
当用纯真的心灵放眼远望时
純粋な心で見れた頃は
世界又会是那么多彩
全てが虹色に見える想定
纵使想去抓住某物
掴みたいものすら
视野也都变得模糊
ぼやけて滲んでいくのさ
我并非渴望死亡
死にたいって思ってなくて
而是去拼命活着
死ぬほど生きて
想要一切 渴望所有
欲しいんだって欲しいんだって
我的灵魂正在呐喊
この魂が
其中不合理的焦躁 无法抑制
不合理な焦燥 止められないんだよ
反复说着不可原谅的话语
許せなくて許せなくて
这样的我真没出息
不甲斐ないんだ
纵使所有的一切
何もかも何もかも
都劣于他人
劣ってるんだって
我将泪水也藏在表面之下
涙上っ面だけで 隠してんだ
告诫他人言听计从
従順でいなさいなんて
不过只是污言秽语
糞汚れてる言葉
充耳不闻地服从反而令人向往
耳を塞ぐほどの 従属はむしろ憧れ
忧伤且孤独将这无处可去的痛楚
憂いてただ独り行き場のない痛み
一脚踹飞
蹴り上げた
倘若内心空洞无物 就连哭泣也难以做到
空っぽな心じゃ泣けないくらいに
压抑心中焰火 忍受无声阵痛
くすぶって音もない声うずいて
就连想尽之事
果たしたいことすら
也都好似烟雾缭绕 愈发模糊
煙って霞んでゆくのさ
纵使想去某物
掴みたいものすら
视野也都变得模糊
ぼやけて滲んでいくのさ
我并非想要消失
消えたいって思ってなくて
而是想去摧毁
壊して欲しいんだ
锈迹斑斑缠绕我身的是
錆びついて絡まった
扭曲的喧嚣
歪(いびつ)な喧騒
若是粉碎作浑浊的透明就会无比美丽
濁りきった透明 粉々になれば綺麗
真是可悲 那么可叹
情けなくて情けなくて
让我心生厌恶
嫌になるんだ
所谓意义 已经不再
意義、絶えて
断绝气息的理想=陈旧的幻想
息、絶えた 理想=古い空想
过去为此畏惧得不敢反抗
抗うことすらせずに 怯えてんだ
专辑信息
1.空白とカタルシス