歌词
世界はいまきらめくよ
世界如今在闪耀
わたしがそう決めたから
因为我已经决定
笑顔にひかりを もう一度 うららかに
笑容再次灿烂 明媚地绽放
誰かのいのちじゃなくて
不是为了他人的生命
わたしを踊りつづける ほらね
是我在继续舞动 看吧
ときめきの日々は ずっと終わらない
这心动的日子永远不会结束
鏡のなかにうつる 思いつめた瞳に
镜中映出的 是沉思的眼眸
うなずいて何度も 弱さを数えたよ
点头许多次 数着自己的脆弱
たたかうことの意味は 何度だって変わるの
战斗的意义 一次次地改变
素直であること こわがらないで
真实的自己 不必害怕
あきらめた"もの"ばかり
放弃的“那些东西”
でもそれが明日を呼ぶんだ
却正是它们召唤了明天
ぜんぶが奇跡だと 笑えるから
因为我能笑着说一切都是奇迹
世界にいまほほえむよ
如今我对世界微笑
わたしが楽しむために
只为了享受自己
くちびるに夢を もう一度 あざやかに
让梦想再次鲜艳在唇边
美しさにあせらずに
不急于追逐美丽
愛おしいときをつなげる だから
连接起珍贵的时光 因此
ときめくちからは ずっと消えないよ
这心动的力量永远不会消逝
照りつける陽光も 泡のような影を生む
强烈的阳光也投下泡沫般的影子
やさしくなれない 自分を責めていた
曾责怪自己无法温柔
泣くことはむずかしい
哭泣是多么困难
苛立ちに負けたくないな
不想向烦躁妥协
ぜんぶがわたしだと ゆるしたくて
想要原谅 因为这一切都是我
誰かを想うみたいに
像爱别人一样
自分を愛してみたい
也想试着爱自己
小さなプライド さりげなく 抱きしめて
紧紧拥抱那细小的骄傲 不经意间
うるおうこころのなかで
在滋润的心中
希望をみつけられたら いつか
若能找到希望 总有一天
ときめくひとへと そっと伝えるよ
会轻轻地传达给心动的你
世界を愛せなくても
即使无法爱这个世界
こころが悪いんじゃ無い
也不是心灵的错
涙はかならず あたらしい夢になる
眼泪必将成为新的梦想
わたしはわたしのために
我为我自己
わたしを信じてあげたい ほらね
想要去相信自己 看吧
ときめきの日々は これからだよ
这心动的日子才刚刚开始
世界はいまきらめくよ
世界如今在闪耀
わたしがそう決めたから
因为我已经决定
笑顔にひかりを もう一度 うららかに
笑容再次灿烂 明媚地绽放
誰かのいのちじゃなくて
不是为了他人的生命
わたしを踊りつづける ほらね
是我在继续舞动 看吧
ときめきの日々は ずっと終わらない
这心动的日子永远不会结束
专辑信息