オムライス

歌词
取り止めのない話ですけど、いいですか
虽然是些不知所云的话,可以对你说么
学校行けなかったことってありますか
是否有过难以登校的时候
私は 15 の頃初めて休んでから
自从我15岁第一次休学以来
何にもない日も大切な日も休むようになりました
无论是一无所有的日子还是珍视之日仿佛都就此停摆
あの日までは、私、皆勤賞だったの
至那日为止,我,可是全勤奖的获得者
でも糸が切れたら行けなくなるのわかってた
但是一旦松懈下来我就知道再也没有机会重返
だから腕を切っては足を切っては気を逸らした
所以自断手足以此麻痹自己
張り詰めた心の糸切りたくなかった
不愿将紧绷的心丝就此斩断
死にたいわけじゃなかった
并不是想要一死了之
それでも生きていたかった
即便如此还是苟活于世
糸が切れて私は行けなくなりました
放松下来的我还是不能移动半步
朝起きれなくてカーテンも閉めたままで
睡生梦死帷幔紧闭
部屋から一歩も出ずにトイレも行かずに
闭门不出甚至如厕也难以进行
登校時間が早く過ぎ去れ過ぎ去れ過ぎ去れと願う
惟愿登校时间早些还早些再早些逝去
母親は心配して様子を見に入ってきて
映入眼帘的是母亲忧心忡忡的模样
ベッドの傍ら「どうしたの?」って私に話しかけた
床榻旁向我轻语搭话道“怎么了呀?”
でも答えられない私の腕を掴んでは引っ張り
但却抓住撕扯着如鲠在喉的我的手腕
それでも起きない私に泣いて出て行った
可是却还是对寂然不动的我啜泣不止夺门而出
泣かせたいわけじゃなかった
并不愿让您如此声泪俱下
それでも生きていたかった
即使如此我还是苟延残喘着
母親が仕事行って誰もいなくなって
母亲前去工作徒留空屋一间
私はやっと起きて一階に降りてみます
我大梦方醒尝试迈向一楼
机の上に置かれたお弁当は蓋を開けると
桌几之上放着敞开盖子的便当
綺麗に盛られた美味しそうなオムライス
里面精心盛放着的令人食指大动的蛋包饭
夜中にみんなが寝静まったその後で
待到夜深人静之时
私はそれを食べたくてリビングに行きました
我有了对其的食欲走向起居室
そしたら流しの角に設置してあった生ゴミまみれの
却发现洗涤台的一隅所设置的沾满湿垃圾的
三角コーナーに捨てられてたオムライス
三角剩饭垃圾桶里被扔掉的蛋包饭
私がゴミになりたかった
那一刻我宁愿成为垃圾
それでも生きていたかった
即便如此我还是苟活下来
傷を負って。傷負わせて
背负着伤痕累累。却又让他人满身疮痍
それでも生きていたかった
即便如此我仍苟延残喘着
それでも生きていたかった
即便如此我仍苟活至今
专辑信息
1.オムライス