そういう好き

歌词
この街で私が見つけた居場所は
我在这座城市里寻觅的容身之处
195×50センチ
只有195×50厘米
無印のベッドを二人分け合うから
我们两人一起躺在这张没有商标的床上
また持ち帰る 背中の痛み
再次带回家的唯有后背的痛楚
うやむやなままで いられたなら
只要一切可以维持暧昧不清的现状
また明日もこの部屋に来れるけど
明天我仍能若无其事地回到这间房间
もう心が悲鳴をあげている
我的心已经开始发出悲鸣
私の好きはね そういう好きだよ
我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
ちゃんと胸が痛くなる あの好きだよ
会让心中的痛楚愈演愈烈 就是那种喜欢
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
而你的喜欢之情 跟我的并不是一回事吧
分かってたのに 期待しちゃってごめんね
明明我心里十分清楚 可我仍旧有所期待 实在抱歉
あなたには私が そういう人に見えた?
在你看来 我就是那种人
誰とでもこんな こんな風に
不论对方是谁我都来者不拒
カーテンに染み込む 朝日が晒すのは
将窗帘染成一片金黄的 便是晨曦的光芒
誤魔化してきた ほんとの気持ち
我一直都在掩饰自己真正的感情
最初に私がここに来た理由も
其实我最开始来到这里的理由
勢いでもなんでもないんだよ
并非顺势而行也并非其他原因
また心が悲鳴をあげている
我的心再次发出阵阵悲鸣
私の好きはね そういう好きだよ
我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
何も手につかなくなる あの好きだよ
做什么都无法集中精力 就是那种喜欢
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
而你的喜欢之情 跟我的并不是一回事吧
特別だとか そんな言葉じゃもう足りない
仅凭“特别”之类的词 根本就不足以形容我的这份感情
寝顔も 笑顔も 重さも 軽さも 弱さも 強さも 優しい台詞も
不论是睡脸 笑容 沉重 轻松 软弱 强大 还是温柔的台词
私にとって 全て意味を持って届いてしまうから
于我而言这一切全都拥有意义 我会将其传达给你
これから言うのは そう言う意味だよ
其实之后我要说的 就是那所谓的意义
私の好きはね そういう好きだよ
我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
ちゃんと胸が痛くなる あの好きだよ
会让心中的痛楚愈演愈烈 就是那种喜欢
あなたの好きはさ そういうんじゃないよね
而你的喜欢之情 跟我的并不是一回事吧
分かってたのに 見ないふりしてた私が悪いの
明明我心里十分清楚 都要怪对这一切视而不见的我
だからお願い ちゃんと分からせて ねぇ サヨナラ
所以拜托你了 让我彻底认清现状吧 呐 就此别过
专辑信息
1.そういう好き