歌词
“仲間”の中に居られない “味方”の数にも入っていない
“无法在‘伙伴’中找到位置,也不属于‘盟友’之列
多分運とか見た感じが悪いと思われる
可能是因为运气不好或看起来不顺眼
世界には不都合な真実なるものがあって
世界上存在着不方便的真相
きっと僕らは見ないほうが良かったものなんだろうって
我们可能本不该见到的东西
それでも 生きるしかないから
但无论如何,我们只能活下去
叫べ衝動のままに 物語も希望もいらない
随心所欲地呐喊,不需要故事也不需要希望
今ここで響く8ビートに身を任せ
现在,就让自己沉浸在这回响的8拍节奏中
現実でも夢でも救われないなら 激流の中をただ疾走れ
无论是现实还是梦境都无法拯救,那就只能在激流中狂奔
“目覚めた”人が鬱陶しい “信じる”人のようにも生きられない
被‘觉醒’的人让人感到烦恼,无法像‘相信’的人那样生活
難しいものだね
真是件难事
例えば今ここだけ誰も傷つかない世界でも
比如说即使在这个谁也不会受伤的世界
僕は救われた気持ちにはなれない生態らしい
我似乎也无法感受到被救赎的情绪
それでも 生きていけるんだ
但即便如此,我们还能继续生活
君の感情のままに 綺麗事も理屈もいらない
随你的情感所动,不需要美丽的话语也不需要逻辑
今ここで呻る8ビートだけが事実
现在,只有响动的8拍节奏是事实
現実でも夢でも打ち破れるなら 激流の中に飛び込んでいけ
如果能打破现实或梦境,那就跳进激流中吧
優しさは 残酷
温柔是残酷的
今日の世界は 美しい 激情のように
今天的世界美丽又热情
叫べ衝動のままに 物語も希望もいらない
随心所欲地呐喊,不需要故事也不需要希望
今ここで響く8ビートに身を委ね
现在,就让自己沉浸在这回响的8拍节奏中
現実でも夢でも救われないなら 激流の中をただ疾走れ
如果无论是现实还是梦境都无法拯救,那就只能在激流中狂奔
君が思うままに生きて 激流の中に飛び込んでいけ
按你所想的活着,跳入激流之中吧
专辑信息
1.エイトビート・バーサーカー