歌词
二人じゃなきゃダメだなんて
谁说一定要两个人,
決めつけるなよ
别擅自做决定啊
いつもいつも同じミスで不満たまる
老是犯同一个错误 不满不断的积累
口数も減る
话也越来越少
見下すその性格 付き合いきれない
瞧不起人的性格 真是相处不下去了
分かり合えない
也没法互相理解
溝ができ会話減るほど
隔阂越深 对话越少
余りのチケットが増える
卖不出去的票就越多了
理由すら分からずにいた
连理由都不明白
落ちて
落后了
落ちて
落后了
二人
两人
互いの
互相怪在
せいにして
对方身上
もし二人じゃなくなったら
如果不再是两个人
もっと自由に歌ってもいいし
就能够更加自由的唱歌了吧
一人になれるのなら
如果是我一个人的话
もっと好きに踊れるのにな
就更能够随心所欲的跳舞了吧
ファンを騙して
欺骗粉丝
仲良しぶって
装作友好
仮面被って
披上假面
嘘ふりまいて
满口谎言
それでいいと思ってた
即便如此也没有关系喔
やり切れてると思ってた
也能坚持做下去(*╹▽╹*)
自分勝手なクソガキだ
任性的两个小鬼
「新しい風入れてみよう」
「试着刮起新风吧」
提案された 仕方なかった
被这么提案 实在没办法
どうしても理解できない
无论如何都理解不了
それならいっそもう一人でいい
还不如干脆就让我一个人来(`へ´)
何もかも合うことはない
没有一个地方合得来
濁してた最後の言葉
模糊到最后的话语
こぼれそうでただ悔しくて
几近破碎 只是不甘心
泣いて
哭泣着
泣いて
哭泣着
二人
两人
互いの
互相
せいにして
怪在对方头上
もし二人じゃなかったなら
如果不再是两个人的话
この景色は見えていたのかな?
还能够看到这样的景色吗
一人で立ててたかな
只是我一个人的话还能够做好吗
諦めずにやれていたかな?
还能不放弃的坚持下去吗
愛を歌って
歌唱着爱
夢を歌って
歌唱着梦想
似てない二人
全然不同的两人
合わない二人
合不来的两个人
それでも認めてたんだ
即便如此也认同了彼此
掛け違えたボタンのまま
就如同扣错的纽扣
不格好だけど歩いた
就算笨拙也向前走着
携帯なんか知らない
不知道对方的手机号
謝り方なんか知らない
不知道道歉的方法
仲良くする理由ない
没有好好相处的理由(~ ̄△ ̄)~
これからもずっと
从今以后也便是如此
きっと
一定是
いつ最後か分からない
我不知道何时才是终点
君の笑顔見つめ歌ってる
看见你的笑容 唱着歌
噛み締め手を抜かずに
咬紧牙关丝毫不松懈
その時まで
直到时间结束
もし二人じゃなくなったら
如果不在是两个人的话
もっと自由に歌ってもいいし
就能更加自由的唱歌了
一人になれるのなら
如果是我一个人的话
もっと好きに踊れるのにな
就更能够随心所欲的跳舞了吧
ファンを騙して
欺骗粉丝
仲良しぶって
装作友好
仮面被って
披上假面
嘘ふりまいて
满口谎言
それでいいと思ってた
即便如此也没关系喔
やり切れてると思ってた
也能够坚持做下去
自分勝手なクソガキだ
任性的两个小鬼
专辑信息
1.LOVE&KISS
2.ジュリエッタ
3.青へ
4.推しの魔法
5.A.B.SECRET
6.許してサンタさん
7.ホワイトデーキッス
8.めおと
9.フィアンセ
10.他のやつにいくなんてさ
11.俺無しじゃ生きていけない?
12.ラストステージ
13.この世界の楽しみ方