歌词
くやしいくらい
真不甘心
わたしキミが好き
我真喜欢你
見えない角度で
从你看不见的角度
指先ハート
用指尖画出一个心形
全部伝えたい
想要将爱意全部传达
でも今は“大好き”そっと送るよ
但现在只能轻声说「喜欢」
何度目だろう
已经记不清是第几次了
待ち合わせはまだ照れくさくて
和你约会的时候让我害羞
寒さなんてどこかに
寒冷什么的
飛んでいっちゃったみたい
似乎已经消散飞走了
“大丈夫?熱でもある”首傾げるキミ
「没事吧?是不是发烧了」你邹起眉头
あのね キミのせいです!
哼 还不是因为你!
…言えないよ、そんなセリフ
那样的话 现在说不出口啊
だって I miss you
因为我在想你啊
何考えてる?
你又在想些什么呢
だって I miss you
因为我在想着你
ドキってしたりモヤってしたり
我的心跳加速 思绪变得混乱
わたしだけ?
难道只有我是这样吗?
くやしいくらい
真不甘心啊
わたしキミが好き
我喜欢你
見えない角度で
从你看不见的角度
指先ハート
用指尖画一个心形
全部伝えたいでも今は
想要将爱意全部传达
せめて(Love you)
至少(Love you)
キミに(Love you)
对你(Love you)
届け(Love you)
传达到吧(Love you)
受け取ってDarling
请收下吧 亲爱的你
“大好き”そっと送るよ
轻轻地传达出「喜欢」
街角にはイルミネーション
街上的华灯闪烁
あこがれの季節
这是一个充满憧憬的季节
約束まだないけれど
虽然还没有作出约定
期待しちゃってもいいの?
但是稍微期待一下又如何呢
手のひらに白い吐息“やっぱり寒いね”って
手上哈着白气「真冷啊」
キミにちらりめくばせ
偷偷瞥了你一眼
らしくない
不是很像
なぁ こんなわたし
平常的样子呢
だって I miss you
因为我在想你
積もる想いは
我对你的情感渐渐堆积
だって I miss you
因为我在想着你
ポケットの中しまったままじゃダメだよね
不能把它们一直藏来心里 对吧
いつもすこし先歩くキミの
永远都稍走在我前面的你
背中めがけて 指先ハート
用指尖画一个心形 向你的背影传达
ちゃんと言葉で伝えなくちゃ
我必须用话语好好传达
こっち(Love you)
这边(Love you)
向いて(Love you)
朝这边(Love you)
あとね(Love you)
还有(Love you)
くっついてもいい?
可以再靠近一点吗?
深呼吸して駆けだす
深吸一口气 向前迈去
不安もふわり包んでふたり
不安轻轻地包围在四周
並んで未来へゆきたいな
好想和你一起走向未来
めざすは遥か数センチ
离目标只有咫尺之遥
お願い瞳そらさないでね
请不要躲闪我的眼神
うつむいて
低着头
つまずいて
跌倒了
でもいつか
终有天
小指と小指結んでハート
我们的小拇指相互交织成心形
ちょっと鈍感でシャイだけど
虽然有点迟钝和害羞
そんなキミが
但你正是那样
泣けちゃうくらい
现在有点想哭
わたしキミが好き
我对你的喜欢
受け取ってDarling
请收下吧!亲爱的你
指先ハート
用指尖比成心形
全部伝えたい
全部传达到吧
だから今は
就在此时此刻
ぎゅっと(Love you)
紧紧的(Love you)
袖を(Love you)
扯着(Love you)
引いて(Love you)
你的衣袖(Love you)
キミの左手
你的左手
ふれてみた
就现在尝试着碰一下
恋のメッセージ
恋爱的讯息
“大好き”そっと送るよ
轻轻地向你传达「最喜欢了」
专辑信息