歌词
Things can get sour and strained
事情会变得糟糕和紧张
In the portrait of a lover's game
在一场情人游戏的画像中
The obvious becomes a blur
再显而易见的东西也变得模糊
When we shout so loud abusive words
当我们大声咒骂的时候
And we're in need of some tenderness
我们需要被温柔以待
Like sun rays through a flying cloud
就像阳光穿过飞舞的云朵
Did we have to be so featherless
难道我们必须没有羽毛吗?
When skeletons came pouring out
当尸骨如潮水般涌来
How about we fly towards the source again?
我们再飞回原点怎么样?
Let's switch from cold to warm again
让我们从寒冷之地飞回到温暖的小巢
Let's fly towards the source again, oh
让我们再次飞回原点
Let's switch from cold to warm again
让我们从寒冷之地飞回到温暖的小巢
Now I don't mean to minimise your words
我不是想故意贬低你
There's a requisite to trust, I hurt
但人与人之间的信任十分重要
Yeah, you've been spending so much time with work
我内心受伤 而你花了太多时间在工作上 从未关心我
It really had me questioning my worth
这真的会让我质疑我的价值
And we're in need of some tenderness
我们需要被温柔以待
Like sun rays through a flying cloud
就像阳光穿过飞舞的云朵
Did we have to be so featherless?
难道我们必须没有羽毛吗?
When skeletons came pouring out
当尸骨如潮水般涌来
How about we fly towards the source again?
我们再飞回原点怎么样?
Let's switch from cold to warm again
让我们从寒冷之地飞回到温暖的小巢
Let's fly towards the source again, oh
让我们再次飞回原点
Let's switch from cold to warm again, oh-whoa, again
让我们从寒冷之地飞回到温暖的小巢
专辑信息