歌词
编曲 : Ayase
就好像童话一般
まるで御伽の話
那也是迎来终结的证明
終わり迎えた証
在这漫长旅途中
長過ぎる旅路から
截取出的一节
切り出した一節
那便是曾经于这里
それはかつてこの地に
将大地笼罩阴影的恶
影を落とした悪を
曾与勇者一同将其讨伐的
討ち取りし勇者との
短暂旅程的记忆
短い旅の記憶
故事就此落幕
物語は終わり
勇者眠入大地
勇者は眠りにつく
唯有平静的日常
穏やかな日常を
残留于此
この地に残して
时间无情流逝
時の流れは無情に
让人忘却一切
人を忘れさせる
就连曾经活过的轨迹
そこに生きた軌跡も
也逐渐附上锈斑
錆び付いていく
即便如此
それでも君の
你的话语 你的愿望与勇气
言葉も願いも勇気も
如今也确切地
今も確かに私の中で
存活于我的心中
生きている
选择踏上了同样的道路
同じ途を選んだ
明明本该如此 仅此而已
それだけだったはずなのに
却不知何时
いつの間にかどうして
这传至脸庞的泪水
頬を伝う涙の理由をもっと
我想了解它的缘由
知りたいんだ
纵使为时已晚
今更だって
重走过去一同走过的旅途
共に歩んだ旅路を辿れば
即便你已不存在于那里
そこに君は居なくとも
我想必也能寻得
きっと見つけられる
故事仍在续写
物語は続く
这次我踏上独自一人的旅途
一人の旅へと発つ
于途中邂逅的人们
立ち寄る街で出会う
在他们记忆中的你
人の記憶の中に残る君は
仍然是那老好人模样
相も変わらずお人好しで
总是那么喜欢装酷耍帅
格好つけてばかりだね
我在各处创造出的象征
あちらこちらに作ったシンボルは
皆是我们赢得和平的证明
勝ち取った平和の証
不仅如此
それすら
那是为了在未来
未来でいつか
我不用再感到孤身一人
私が一人にならないように
也为了时刻能回想那次旅途
あの旅を思い出せるように
而残留下的标记
残された目印
就好像童话一般
まるで御伽の話
那也是迎来终结的证明
終わり迎えた証
那次改变了我的邂逅
私を変えた出会い
就是我生命中百分之一的旅途
百分の一の旅路
狂风总有一日
君の勇気をいつか
会带走你的勇气
風がさらって
可纵使你从所有人的记忆中消失
誰の記憶から消えてしまっても
我也会将其带到未来
私が未来に連れて行くから
牵起你的手
君の手を取った
从那一天 一切开始了
あの日全て始まった
即便无聊也好
くだらなくて
回想起来也会不禁露出笑容
思わずふっと笑ってしまうような
过去如此平凡的时间如今却何等耀眼
ありふれた時間が今も眩しい
我依旧想去了解
知りたいんだ
纵使为时已晚
今更だって
因为回望过去那里无时无刻
振り返るとそこにはいつでも
都有着
優しく微笑みかける
面带笑容的你啊
君がいるから
全新的旅程的起始点
新たな旅の始まりは
就在你拼命守护的此地
君が守り抜いたこの地に
与萌芽的生命一同开始
芽吹いた命と共に
专辑信息
1.勇者