歌词
编曲 : 椎乃味醂
与某人的心脏与我的心脏之间空缺出的,
誰かの心臓とぼくの心臓との間に空いた、
感觉或感性的方向性
感覚や感性の方向性を、
只是将之思考不停。
ただ考えている。
对被向实装的生活之上灌注的情报,
実装された生活の上に注がれた情報を、
寄存或雇佣都无法做到
預けもできず抱えもできない、
任由这样的每日不断流逝。
この毎日を流している。
用开头几秒就能明白的神经
冒頭数秒で分かる神経や
与视野的差异,
視界の違いに、
与无法形容的痛觉一同又在
形容できない痛覚と共にまた、
走着下阶梯的路。
階梯を下っている。
与被架设而起的祈愿的话语重合的价值,
差し渡された祈りの言葉に重なる価値を、
以及掩住数量众多的割伤的某物,
たくさんの切創を埋める何かを、
一直,只是探寻着它们。
ずっと、ただ探している。
一直,只是探寻着它们。
ずっと、ただ探している。
一直,只是探寻着它们。
ずっと、ただ探している。
与我的心脏
ぼくの心臓ときみの
与你的心脏之间形成的,
心臓との間にできた、
感觉或感性的方向性
感覚や感性の方向性を、
还在将之思考不停。
また考えている。
对被向实装的生活之上灌注的情报,
実装された生活の上に注がれた情報を、
以话语将之整理,
言葉で整理して、
渐渐刻印上属于自己的痕迹。
段々と自分を刻み込んでいる。
用开头几秒就能明白的神经
冒頭数秒で分かる神経や
与视野的差异,
視界の違いに、
说着“再试一次吧”
「またもう一回」
与之正面相对,
と向かい合って、
走着上阶梯的路。
階梯を昇っている。
与那寄送而出的祈愿的话语重合的意义,
その差し出した祈りの言葉に重なる意味を、
以及那份幸福都由大家一同,
あの幸福を皆で一緒に、
在这个地方,不断回想而起。
この場所で、思い出している。
在这个地方,不断回想而起。
この場所で、思い出している。
在这个地方,不断回想而起。
この場所で、思い出している。
专辑信息